Hỏi đáp tổng hợp Gửi câu hỏi Gửi khảo sát

Nhạc Hoa Ngữ: Lời bài hát Bạn nói - Dịch Dương Thiên Tỉ (Jackson Yi)

Trần Yến Vy | Chat Online
08/10/2017 09:19:42
3.891 lượt xem
Trả lời / Bình luận (1)
Deano | Chat Online
08/10/2017 15:46:12
白灯下银杏落叶 
bái dēng xià yín xìng luò yè 
Lá ngân hạnh rơi dưới ánh đèn đường 

耳语中飞走蝴蝶 
ěr yǔ zhòng fēi zǒu húdié 
Lướt nhẹ cánh bướm thì thầm trong gió 

失真的路客往来没有情节 
shī zhēn de lù kè wǎng lái méi yǒu qíng jié 
Dòng người nhộn nhịp qua lại chẳng theo trình tự 

红色的秋雨时节 
hóngsè de qiū yǔ shí jié 
Tiết trời thu đỏ rực 

被入时的梦戏谑 
bèi rù shí de mèng xì xuè 
Như chìm vào giấc mộng hồn nhiên 

我想我没成熟到 
wǒ xiǎng wǒ mei chéng shú dào 
Tôi nghĩ mình vẫn chưa đủ trưởng thành 

能理解 离别 
néng lǐ jiě lí bié 
Để có thể hiểu thế nào là biệt ly 

孤单时你说 
gūdān shí nǐ shuō 
Khi cô đơn cậu từng nói rằng 

我们曾经来过 
wǒmen céng jīng lái guò 
Những gì chúng ta đã cùng trải qua 

嘻笑善感而沉默 
xī xiào shàn gǎn ér chén mò 
Là niềm vui, nỗi buồn và cả những lúc trầm mặc 

你还在寻找什么 
nǐ hái zài xún zhǎo shénme 
Cậu vẫn tìm kiếm điều gì đó? 

是否已丢失太多 
shì fǒu yǐ diū shī tài duō 
Phải chăng vì đã để mất đi quá nhiều 

这里每一种答案 
zhè lǐ měi yī zhǒng dá'àn 
Dù đáp án có là gì đi nữa 

都不适于你和我 
dōu bù shì yú nǐ hé wǒ 
Cũng không phải do chúng ta quyết định 

你还在寻找什么 
nǐ hái zài xún zhǎo shénme 
Cậu vẫn tìm kiếm thứ gì sao? 

是否被天真略过 
shì fǒu bèi tiān zhēn è guò 
Có lẽ nó đã bị che lấp bởi sự ngây thơ đó 

这里每一次成长 
zhè lǐ měi yī cì chéng zhǎng 
Từng khoảnh khắc trưởng thành này 

痛而绝决但我还是我 
tòng ér jué jué dàn wǒ hái shì wǒ 
Dù chìm trong đau đớn nhưng tôi vẫn là tôi 

你说 
nǐ shuō 


又响起这首音乐 
yòu xiǎng qǐ zhè shǒu yīn yuè 
Giai điệu bài hát lại vang lên 

像温火里的诗写 
xiàng wēn huǒ lǐ de shī xiě 
Như vần thơ ấm áp trong ánh lửa 

站台前困倦堆叠理想的夜 
zhàn tái qián kùn juàn duī dié lǐ xiǎng de yè 
Ước mơ vấn mông lung trong giấc ngủ 

与湿泞青春道别 
yǔ shī nìng qīng chūn dào bié 
Gửi lời tạm biệt thanh xuân vô tư 

总要怀念再拒绝 
zǒng yào huái niàn zài jù jué 
Nhưng chẳng thể nào quên hoài niệm đang ấp ủ 

总该要学着承认某些题 无解 
zǒng gāi yào xué zhe chéng rèn mǒu xiē tí wú jiě 
Vẫn phải học cách chấp nhận những điều không thể lý giải 


孤单时你说 
gūdān shí nǐ shuō 
Khi cô đơn cậu nói rằng 

我们曾经来过 
wǒmen céng jīng lái guò 
Những gì chúng ta đã cùng trải qua 

为不止一种生活 
wéi bù zhǐ yī zhǒng shēng huó 
Không chỉ là cách sống đơn thuần 

你还在寻找什么 
nǐ hái zài xún zhǎo shénme 
Cậu vẫn tìm kiếm điều gì đó? 

是否已丢失太多 
shì fǒu yǐ diū shī tài duō 
Phải chăng vì đã để mất đi quá nhiều 

这里每一种答案 
zhè lǐ měi yī zhǒng dá'àn 
Dù đáp án có là gì đi nữa 

都不适于你和我 
dōu bù shì yú nǐ hé wǒ 
Cũng không phải do chúng ta quyết định 

你还在寻找什么 
nǐ hái zài xún zhǎo shénme 
Cậu vẫn tìm kiếm thứ gì sao? 

是否被天真略过 
shì fǒu bèi tiān zhēn è guò 
Có lẽ nó đã bị che lấp bởi sự ngây thơ đó 

这里每一次成长 
zhè lǐ měi yī cì chéng zhǎng 
Từng khoảnh khắc trưởng thành này 

痛而绝决但我还是我 
tòng ér jué jué dàn wǒ hái shì wǒ 
Dù chìm trong đau đớn nhưng tôi vẫn là tôi 

你说 
nǐ shuō 
... 

从前你的模样 是我 
cóng qián nǐ de mú yàng shì wǒ 
Cậu của trước đây hay hiện tại vẫn luôn là tôi.
9 0
Gửi câu trả lời / bình luận của bạn tại đây (*):
Hình ảnh (nếu có):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có câu hỏi cần giải đáp, hãy gửi cho mọi người cùng xem và giải đáp tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi câu hỏi
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
×
Gia sư Lazi Gia sư
×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo