_Lynhdz_(stan 80% kpop)
|
Đây là 2 bức ảnh của Jisoo mà tui thấy đẹp nhất> Còn các cou thì thấy 2 bức ảnh này thế nào, bl để tớ bít nhé.
Uh-huh, uh-huh Uh-huh, uh-huh (prrr) BLACKPINK in your area Uh-huh, uh-huh BLACKPINK in your area Uh-huh, uh-huh 비슷한 것 같지 우린 뼛속까지 다름 아이 창피하다가도 멍석 깔면 바름 Born skinny, bitch, 암만 살쪄도 난 마름 계산은 느려도 눈치는 빠름 인기를 논하자면 안 해 입만 아픔 F boys, not my boys 싹둑싹둑 자름 우리 이름 틀린다면 뚜두뚜두 맞음 Drip, drip, ice it out, bust it down, top to the bottom 검은색 분홍빛이 All up in it, make it lit, like (Oh, oh-oh-oh) Yeah, we some bitches you can't manage 또 이 어려운 걸 해내지 우린 예쁘장한 savage We some 예쁘장한 savage Bah-dah-bah-bah You better run, run, run (Ooh) Bah-dah-bah-bah You better run, run, run All my diamonds, they yellow or bright white (bling) Got 'em blind, can't find me, I'm outta sight (sight) If you mad, stay mad, we not alike (uh-uh) S-A-V-A-G-E, keep it pretty, pretty savage 비슷한 걸 걸쳤지만 자태부터 다름 짠 하고 나타나면 카펫부터 깔음 BLACK 했다 PINK 했다 내 맘대로 바꿈 네 질투가 문제야, maybe I'm the problem 검은색 분홍빛이 All up in it, make it rain, like (Oh, oh-oh-oh) Yeah, we some bitches you can't manage 또 이 어려운 걸 해내지 우린 예쁘장한 savage We some 예쁘장한 savage Bah-dah-bah-bah You better run, run, run (Ooh) Bah-dah-bah-bah You better run, run, run All my diamonds, they yellow or bright white (bling) Got 'em blind, can't find me, I'm outta sight (sight) If you mad, stay mad, we not alike (uh-uh) S-A-V-A-G-E, keep it pretty, pretty savage Pretty girl (pretty girl) 웃어주지만 마냥 약하진 않아 And I wish you would (wish you would) 비바람이 불수록 더 높이 날아 I got nothin' left to say to you 원하면 보여줄게 attitude 굳이 말 안 해도 다 알잖아 You know Savage (봐도 봐도 예쁘장한) Savage (so pretty, pretty, pretty, pretty) Savage (봐도 봐도 예쁘장한) Savage (so pretty, pretty, pretty, pretty) Lời bài hát Pretty Savage của các cj Hắc Hường
Lời bài hát Bạn biết tôi hiểu rồi You know I gotcha Bạn biết rằng tôi đã khiến bạn như thế You know that I got you like that Sẽ không có ai ủng hộ bạn Ain't nobody gon' have your back Giống như cách tôi làm Like the way I do Bạn thích nó chỉ cần nói rằng bạn làm You love it just say you do Bạn biết bạn đã có được tôi You know you got me Mọi thứ bạn làm Everything you do Mọi thứ bạn đã làm Everything you did Tất cả mọi thứ tôi ước tôi ở bên Everything I wish I was with Làm tôi cảm thấy ổn Makes me feel alright Tôi chỉ đang nói vậy thôi I'm just saying, so Tôi thực sự thích nó I really like it Không gì trên đời có thể khiến tôi cảm thấy Nothing in the world can make me feel Cách bạn làm, những việc bạn làm The way you do, the things you do Tôi thực sự thích nó I really like it Không gì trên đời có thể khiến tôi cảm thấy Nothing in the world can make me feel Cách bạn làm, những việc bạn làm The way you do, the things you do Tôi yêu bạn và tôi I love you and me Khiêu vũ dưới ánh trăng Dancing in the moonlight Không ai có thể nhìn thấy Nobody can see Đêm nay chỉ có bạn và tôi It's just you and me tonight Tôi yêu bạn và tôi I love you and me Khiêu vũ dưới ánh trăng Dancing in the moonlight Không ai có thể nhìn thấy Nobody can see Đêm nay chỉ có bạn và tôi It's just you and me tonight Nhìn bạn, bây giờ nhìn tôi Look at you, now look at me Làm sao bạn có thể tìm được một người như thế này? How you ever, ever gonna find someone like this? Nhìn bạn, bây giờ nhìn tôi Look at you, now look at me Làm sao bạn có thể tìm được một người như thế này? How you ever, ever gonna find someone like this? Em là lý do khiến trái tim anh lỡ nhịp You're the reason my heart skips drops Chỉ một cái chạm nhẹ thế giới của tôi như ngừng lại Just a little touch my world stops Cuối cùng tôi biết rằng bạn là của tôi Finally I know that you're mine Tôi không muốn ngã I don't want to fall Không muốn chơi trò chơi tình yêu này, oh-eh-oh Don't wanna play this game of love, oh-eh-oh Không có nơi nào để trốn There's nowhere to hide Tôi thực sự thích nó I really like it Không gì trên đời có thể khiến tôi cảm thấy Nothing in the world can make me feel Cách bạn làm, những việc bạn làm The way you do, the things you do Tôi thực sự thích nó I really like it Không gì trên đời có thể khiến tôi cảm thấy Nothing in the world can make me feel Cách bạn làm, những việc bạn làm The way you do, the things you do Tôi yêu bạn và tôi I love you and me Khiêu vũ dưới ánh trăng Dancing in the moonlight Không ai có thể nhìn thấy Nobody can see Đêm nay chỉ có bạn và tôi It's just you and me tonight Tôi yêu bạn và tôi I love you and me Khiêu vũ dưới ánh trăng Dancing in the moonlight Không ai có thể nhìn thấy Nobody can see Đêm nay chỉ có bạn và tôi It's just you and me tonight Nhìn bạn, bây giờ nhìn tôi Look at you, now look at me Làm sao bạn có thể tìm được một người như thế này? How you ever, ever gonna find someone like this? Nhìn bạn, bây giờ nhìn tôi Look at you, now look at me Làm sao bạn có thể tìm được một người như thế này? How you ever, ever gonna find someone like this? (Không bao giờ, sẽ tìm được một người như thế này) (Ever, ever gonna find someone like this) (Có người như thế này) (Someone like this) Tôi không quan tâm đến mối tình đầu của bạn I don't care about your first love Đây sẽ là lần cuối cùng của bạn This should be your last one Không có gì giống cái cuối cùng của bạn Nothin' like your last one Bạn trông đẹp hơn với tôi, đó là thời trang You look better on me, that's fashion Sẽ không chặn cảnh quay, ánh sáng, máy ảnh, hành động của bạn Won't block your shot, lights, camera, action Chưa bao giờ là yêu tôi hay yêu tôi không phải là điều Never been a love me or a love me not thing Từng cánh hoa tốt nhất hãy nói với anh, tốt nhất đừng thay đổi Every petal better tell him, better not change Anh yêu em, anh yêu em rất nhiều, hãy đợi nhé I love you, I love me a lot, wait Cái nào tôi yêu thích hơn? Which one I love better? Tốt nhất đừng nói Better off not saying Tôi yêu bạn và tôi I love you and me Lời bài hát tiếng việt you and me nè
Hồng đen trong khu vực cou đó! Ngày mà tụi chị trở lại là cưng tắt nguồn:3333
Lovesick girls Lovesick girls 영원한 밤 창문 없는 방에 우릴 가둔 love (love) What can we say? 매번 아파도 외치는 love (love) 다치고 망가져도 나 뭘 믿고 버티는 거야? 어차피 떠나면 상처투성인 채로 미워하게 될걸 끝장을 보기 전 끝낼 순 없어 이 아픔을 기다린 것처럼 아마 다 잠깐 일지도 몰라 우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까? But I don't care, I'll do it over and over 내 세상 속엔 너만 있으면 돼 We are the lovesick girls 네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어 We are the lovesick girls 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어 But we were born to be alone Yeah, we were born to be alone Yeah, we were born to be alone But why we still looking for love? No love letters, no X and O's No love, never, my exes know No diamond rings, that set in stone To the left, better left alone Didn't wanna be a princess, I'm priceless A prince not even on my list Love is a drug that I quit No doctor could help when I'm lovesick 아마 다 잠깐일지도 몰라 우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까? 불안한 내 눈빛 속에 널 담아 아프더라도 너만 있으면 돼 We are the lovesick girls 네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어 We are the lovesick girls 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어 But we were born to be alone Yeah, we were born to be alone Yeah, we were born to be alone But why we still looking for love? 사랑은 slippin' and fallin', 사랑은 killin' your darlin' 아프다 아물면 또 찾아오는 이 겁 없는 떨림 들리지 않아 what you say, 이 아픔이 난 행복해 나를 불쌍해하는 네가 내 눈엔 더 불쌍해 We are the lovesick girls 네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어 We are the lovesick girls 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어 모두 결국 떠나가고 (Lovesick girls) 내 눈물이 무뎌져도 (Lovesick girls) 아프고 또 아파도 (Lovesick girls) but we're still looking for love Lovesickgirl bản gốc Những cô gái si tình Lovesickgirl Những cô gái si tình Lovesick girls đêm vĩnh cửu 영원한 밤 Tình yêu (tình yêu) đã nhốt chúng ta trong căn phòng không cửa sổ 창문 없는 방에 우릴 가둔 love (love) Chúng ta có thể nói gì? What can we say? Dù mỗi lần đau đớn, tôi vẫn kêu lên tình yêu (tình yêu) 매번 아파도 외치는 love (love) Ngay cả khi tôi bị tổn thương và tan vỡ, tôi sẽ tin vào điều gì và bám víu vào điều gì? 다치고 망가져도 나 뭘 믿고 버티는 거야? Dù thế nào đi nữa, nếu bạn rời đi, bạn sẽ đầy vết sẹo và ghét tôi. 어차피 떠나면 상처투성인 채로 미워하게 될걸 Tôi không thể hoàn thành nó trước khi nó kết thúc 끝장을 보기 전 끝낼 순 없어 Như thể tôi đang chờ đợi nỗi đau này 이 아픔을 기다린 것처럼 Có lẽ tất cả chỉ là khoảnh khắc 아마 다 잠깐 일지도 몰라 Chúng ta đang lang thang tìm kiếm điều gì? 우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까? Nhưng tôi không quan tâm, tôi sẽ làm đi làm lại But I don't care, I'll do it over and over Anh chỉ cần em trong thế giới của anh 내 세상 속엔 너만 있으면 돼 Chúng ta là những cô gái si tình We are the lovesick girls Bạn không thể tự mình kết thúc tình yêu của tôi 네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어 Chúng ta là những cô gái si tình We are the lovesick girls Không có nỗi đau này tôi chẳng có ý nghĩa gì 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어 Nhưng chúng ta sinh ra để ở một mình But we were born to be alone Vâng, chúng ta sinh ra để ở một mình Yeah, we were born to be alone Vâng, chúng ta sinh ra để ở một mình Yeah, we were born to be alone Nhưng tại sao chúng ta vẫn đi tìm tình yêu? But why we still looking for love? Không có thư tình, không có X và O No love letters, no X and O's Không có tình yêu, không bao giờ, người yêu cũ của tôi biết No love, never, my exes know Không có nhẫn kim cương, được đính trên đá No diamond rings, that set in stone Ở bên trái, tốt hơn là để yên To the left, better left alone Không muốn trở thành công chúa, tôi vô giá Didn't wanna be a princess, I'm priceless Một hoàng tử thậm chí không có trong danh sách của tôi A prince not even on my list Tình yêu là liều thuốc tôi bỏ Love is a drug that I quit Không có bác sĩ nào có thể giúp đỡ khi tôi tương tư No doctor could help when I'm lovesick Có lẽ tất cả chỉ là khoảnh khắc 아마 다 잠깐일지도 몰라 Chúng ta đang lang thang tìm kiếm điều gì? 우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까? Tôi đặt bạn trong đôi mắt lo lắng của tôi 불안한 내 눈빛 속에 널 담아 Dù có đau đớn, tất cả những gì anh cần là em 아프더라도 너만 있으면 돼 Chúng ta là những cô gái si tình We are the lovesick girls Bạn không thể tự mình kết thúc tình yêu của tôi 네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어 Chúng ta là những cô gái si tình We are the lovesick girls Không có nỗi đau này tôi chẳng có ý nghĩa gì 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어 Nhưng chúng ta sinh ra để ở một mình But we were born to be alone Vâng, chúng ta sinh ra để ở một mình Yeah, we were born to be alone Vâng, chúng ta sinh ra để ở một mình Yeah, we were born to be alone Nhưng tại sao chúng ta vẫn đi tìm tình yêu? But why we still looking for love? Tình yêu đang trượt dốc và rơi xuống, tình yêu đang giết chết người yêu của bạn 사랑은 slippin' and fallin', 사랑은 killin' your darlin' Khi cơn đau lành lại, sự run rẩy không sợ hãi này lại xuất hiện. 아프다 아물면 또 찾아오는 이 겁 없는 떨림 Anh không thể nghe được em nói gì, nỗi đau này khiến anh hạnh phúc 들리지 않아 what you say, 이 아픔이 난 행복해 Người thương hại tôi còn đáng thương hơn trong mắt tôi 나를 불쌍해하는 네가 내 눈엔 더 불쌍해 Chúng ta là những cô gái si tình We are the lovesick girls Bạn không thể tự mình kết thúc tình yêu của tôi 네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어 Chúng ta là những cô gái si tình We are the lovesick girls Không có nỗi đau này tôi chẳng có ý nghĩa gì 이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어 Cuối cùng mọi người đều rời đi 모두 결국 떠나가고 (Những cô gái si tình) Dù cho nước mắt em có trở nên nhạt nhòa (Lovesick girls) 내 눈물이 무뎌져도 (Những cô gái Lovesick) Dù có đau đớn và đau đớn lần nữa (Lovesick girls) 아프고 또 아파도 (Những cô gái si tình) nhưng chúng ta vẫn đi tìm tình yêu (Lovesick girls) but we're still looking for love Lovesickgirl bản tiếng việt | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
















