rainbowgrape(rainbowgrape)
|
Yanagi Nagi →「 Echoes 」 小さな言葉を 繋ぎ合わせ chisana kotoba tusnagi awase Knitting little words, 見るものや聞くもの 全て書いて残そう miru mono ya kiku mono subete kaite nokosou everything I have seen and heard, I will write it down for them to be left after me 溢れる思いは 生まれたての君に Afureru omoi wa umareru kimi ni Will this feelings overflowing through me 繋がれ応えてくれるの tsunagi oetekureru no reach and connect with you, who is just being born now? 僕らを取り巻く 当たり前の日々が bokura wo torimaku atarimae no hibi ga The everyday businesses we're caught and wrapped in 聞いたことない音で 変わり始めて行くよ kiita koto nai oto de kawari hajimete yuku yo thanks to a never-heard-before sound, is beginning to change 空へかける思いを まだ見つけられなくて震えてるよ sora e kakeru omoi wo mada mitsukerarenkute furueteru yo I am trembling as I can't still find a thought that could run to the sky 今は どこを探せばいい Ima wa, doko wo sagaseba ii? Now, where should I search for that? 未来へと逸る 確かな想いだけ mirai e-to hayaru tashika na omoi dake... Just one unshakeable thought rushing towards the future... echoes, I want you to arrive 空を流れてく 雲の間 sora wo nagareteku kumo no aida Through the rips between the clouds running through the sky, 何度も問いかけた 君はどこへ行くの nando mo toikaketa kimi wa doko e yuku no I asked so many times, where will you go? 迷子の想いは たどり着かずきっと maigo no omoi wa tadoritsukazu kitto but it's a roaming thought that, I know, 儚く消えてしまうだろう hakanaku kieteshimau darou will fade without making it through, feeble as it is. 僕らの行く先 何が待ち受けてる bokura no yukusaki nani ga machiawaseteru What is waiting for us at the place we're headed to? 見たこともない世界 扉を開けて行くよ mita koto mo nai sekai tobira wo aketeyuku yo The door to a yet unseen world is breaking open 君に笑って欲しい ただ kimi ni waratte hoshii, tada I want to smile at you それだけが僕の願いだから sore dake ga boku no negai da kara this is my only will, and so もしもこの広い世界 今 moshi mo kono hiroi sekai, ima maybe, if in this huge world 神様がいるなら ひとつだけ叶えて kamisama ga iru nara, hititsu dake kanaete there is a God, please grant me just this wish 空へかける思いを まだ見つけられなくて震えてるよ sora e kakeru omoi wo mada mitsukerarenkute furueteru yo I am trembling as I can't still find a thought that could run to the sky 今は どこを探せばいい Ima wa, doko wo sagaseba ii? Now, where should I search for that? 未来へと逸る 確かな想いだけ mirai e-to hayaru tashika na omoi dake Just one unshakeable thought rushing towards the future finding only your one echoes, I want you to arrive finding only your one 頬を伝わる 涙ぬぐって hoo wo tsutawararu namida nugutte Wiping out the tear caressing my cheek 僕らは叫んでいる 僕らは泣いている bokura wa sakenderu, bokura wa naiteru We're yelling, we're crying 僕らは生きている 痛みを抱えて bokura wa ikiteru, itami wo kakaete we're living, bringing on our pain 僕らは歩いてる 僕らは探してる bokura wa aruiteru bokura wa sagashiteru we're walking, we're searching 僕らは笑ってる 前だけを向いて bokura wa waratteru, mae dake wo muite we're laughing, looking but forward ... finding only your one echoes, I want you to arrive (finding only your one) (echoes, I want you to arrive) Ẩn bớt
れられない 忘れたくない だからまだ 会いたくて でも出来なくて 躊躇ってるけど この恋が 時が流れて また叶うといいと 願っています。 それは夏の夜 空に咲く花火のようでした。 はしゃいだ後に 不意に見せるその横顔が なんかたまらなくて守りたくなった。 誤魔化せない気持ちに嘘をつくのは 一人で居るよりも苦しいんだなぁ 二人で観るはずだった 映画の続きを借りて店を出た 帰りにコンビニに寄る 君の癖はもう、僕の癖になった Ah あてもないのに ガラス越しに君を探す 忘れられない 忘れたくない だからまだ 会いたくて でも出来なくて 躊躇ってるけど この恋が 時が流れて また叶うといいと 願っています。 見上げた星空 想うのは君の事ばかり クシャって笑う顔が今もまだ消えない 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 きっと別の人じゃ何も満たされない それなら素直になることにしよう。 この胸の痛み受け止めよう。 いつでも繋いでた手は 今頃、誰の手を握るのかな? 信号待ちで寄り添う そんな日がまた来たらいいのにな Ah ため息がまた 君の名前 呼ぼうとする 電話をしたら驚くのかな 出るのかな そんな事 考えてたら いつも家につく 合鍵も外せないまま 結局、本当はこんなもんです 忘れられない 忘れたくない だからまだ 会いたくて でも出来なくて 躊躇ってるけど もう一度 側に居たくて 片想いからまた 始めてみます。 それは夏の夜 空に咲く花火のようでした。 はしゃいだ後に 不意に見せるその横顔が なんかたまらなくて守りたくなった。 誤魔化せない気持ちに嘘をつくのは 一人で居るよりも苦しいんだなぁ ______________________________________________ Wasurerarenai wasuretakunai Dakara mada Aitakute demo dekinakute Tameratteru kedo Kono koi ga toki ga nagarete Mata kanau to ii to negatte imasu. Sore wa natsu no yoru Sora ni saku hanabi no you deshita. Hashaida ato ni Fui ni miseru sono yokogao ga Nanka tamaranakute mamoritaku natta. Gomakasenai kimochi ni uso wo tsuku no wa Hitori de iru yori mo kurushii'n da naa Futari de miru hazu datta Eiga no tsudzuki wo karite mise wo deta Kaeri ni KONBINI ni yoru Kimi no kuse wa mou, boku no kuse ni natta Ah ate mo nai no ni GARASU goshi ni kimi wo sagusu Wasurerarenai wasuretakunai Dakara mada Aitakute demo dekinakute Tameratteru kedo Kono koi ga toki ga nagarete Mata kanau to ii to negatte imasu. Miageta hoshizora Omou no wa kimi no koto bakari Kusha tte warau kao ga ima mo mada kienai Kitto betsu no hito ja nanimo mitasarenai Sore nara sunao ni naru koto ni shiyou. Kono mune no itami uketomeyou. Itsu demo tsunaideta te wa Imagoro, dare no te wo nigiru no kana? Shingou machi de yorisou Sonna hi ga mata kitara ii no ni na Ah tameiki ga mata Kimi no namae yobou to suru Denwa wo shitara odoroku no kana Deru no kana Sonna koto kangaetetara Itsumo ie ni tsuku Aikagi mo hazusenai mama Kekkyoku, hontou wa konna mon desu Wasurerarenai wasuretakunai Dakara mada Aitakute demo dekinakute Tameratteru kedo Mou ichido soba ni itakute Kataomoi kara mata hajimete mimasu. Sore wa natsu no yoru Sora ni saku hanabi no you deshita. Hashaida ato ni Fui ni miseru sono yokogao ga Nanka tamaranakute mamoritaku natta. Gomakasenai kimochi ni uso wo tsuku no wa Hitori de iru yori mo kurushii'n da naa
如果還有下輩子 那時我一定會去找你 不要說那樣悲傷的話 我才不會期待什麼來世再見 你那略帶玩味的笑容 在關鍵的地方總會支支吾吾的習慣 自始至終 不曾改變 可你即將離開我踏上遠行 希望您能找到你珍惜的人 在漫長生命線的旅途中 曾與你相逢 曾與你告別 對也好錯也罷 都無關緊要了 我只想對你說聲謝謝 可如果你我還能重逢 如果還能有一次機會 下一次我絕對不會再失去你了 我也絕對不會再欺騙你了 你笑得像個孩子一樣的地方 你那總帶著淡淡憂傷的側臉 自始至終 不曾改變 只是你的心 已漸行漸遠 我依然默默的佇立在原地 在漫長生命線的旅途中 如果將來在某個地方 還能偶然地與你相遇 我會重拾信心就像那天一樣 自然地微笑主動地跟你說話 那時候你又會和我說些什麼 在漫長生命線的旅途中 即使有一天 迷失徬徨 驀然回首時你依然在我身邊 只要那樣彷彿就能重拾笑容 在漫長生命線的旅途中 曾與你相逢 曾與你告別 歡笑的時光 彼此都遍體鱗傷的時光 我只想對你說聲謝謝 說聲謝謝 可是如果還有下輩子 那時我一定會去找你 希望你和那時候一樣 綻放一樣燦爛的笑容 ______________________________________ 「でも、もし生まれ変わったら その時は探すからね。」 「데모 모시 우마레 카와앗타라 소노토키와 사가스 카라네」 「만약에 다시 태어난다면 그때는 내가 찾아갈 테니까」 そんな悲しいこと言わないで 다음생 같은건 원하지 않으니까 그런 슬픈 말은 하지 말아줘 来世でなんて望まないよ 라이센데 난테 노조마나이요 다음생 같은건 원하지 않으니까 イジワルなその笑顔も 이치와루나 소노 에가오모 심술 궃은 그 미소도 大事なとこで噛むクセも 다이지나 토코데 카무쿠세모 긴장해서 손톱을 씹는 버릇도 いつまでもいつまでも 이츠마데모 이츠마데모 언제 까지나, 언제 까지나 変わらないまま 카와라나이마마 변하지 않은 채로 遠くに行ってしまうんだね 토쿠니잇테 시마운다네 먼 곳으로 가버리는구나 大切に想える人見つかるといいね 다이세츠니 오모에루히토 미츠카루토 이이네 소중하게 여길수 있는 사람 찾을 수 있으면 좋겠네 生命線 その途中で 세이메이센 소노 토츄데 인생의 선 그 중간에 出逢えたことさよならをしたこと 데아에타코토 사요나라오 싯타코토 너를 만난 것 작별 인사를 했던 것 正しいとか間違いだとか 타다시이토카 마치가이타 토카 옳았다던가 틀렸다던가 そうじゃなくて君にありがとう 소우쟈나쿠테 키미니 아리가토우 그런건 상관없어, 네게 고맙다고 하고싶어 - でも、もしまた出逢えるなら 데모 모시 마타데아에우나라 만약에 다시 만나게 된다면 もし次があるのなら 모시 츠기가 아루노나라 혹시 다음이 있다고 하면, 今度はもう失くさないように 콘도와 모오 나쿠사나이요니 이번엔 다시 잃어버리지 않도록 嘘もつかないから 우소모 츠카나이카라 거짓말은 하지 않을 테니까 子供みたいにニヤけるとこも 코도모 미타이니 니야케루 토코모 아이처럼 해맑은 웃음도 憂いを含んだ横顔も 우레요 후쿤다 요코가오모 슬퍼보이던 옆 모습도 いつまでもいつまでも 이츠마데모 이츠마데모 언제 까지나,언제 까지나 変わらないまま 카와라나이마마 변하지 않은 채로 ただ君のその気持ちが 타다 키미노 소노 키모찌가 다만 너의 그 감정들이 離れていってしまった 하나레테잇테 시맛타 깨져버려 흩어진 그곳에서 僕はただ立ち尽くしていた 보쿠와 타다 타치스쿠 싯탓타 나는 그저 멍하니 서 있을 뿐이야 生命線 その途中で 세이메이센 소노 토츄데 인생의 선 그 중간에 またどこかで偶然出逢ったら 마타 도코카데 쿠젠 데앗타라 다시 어딘가에서 우연히 만난다면 胸を張ってあの日のように 무네오 핫테 아노히노 요니 가슴을 피고선 그 날 처럼 上手く笑って声をかけるね 우마쿠 와랏테 코에오 카켄네 크게 웃으며 이야기해줘 その時は君は何て言うのかな・・・ 아아 소노 토키와 키미와 난테 유노카나 그때 너는 내게 무슨 말을 해줄까...? 生命線 その途中で 세이메이센 소노 토츄데 인생의 선 그 중간에 迷ってしまうような日が来ても 마요오테시마우요나 히가 키테모 무너져 버릴것 같은 날이 온대도 振り返ればそこに君がいて 후리카에레바 소코니 키미가 잇테 뒤돌아 보면 그곳에 네가있어서 笑っていられる気がしたよ 와랏테이라레루 키가 싯타요 웃고있을 것 같다는 생각이 들었어. 生命線 その途中で 세이메이센 소노 토츄데 인생의 선 그 중간에 出逢えたことさよならをしたこと 데아에타코토 사요나라오 싯타코토 너를 만난 것 작별 인사를 했던 것 笑った日も傷つけ合った日々も 와랏타 히모 키즈츠케앗타 히비모 웃었던 날들도 울었던 날들도 伝えたい君にありがとう 츠카에타이 키미니 아리가토오 네게 고맙다고 전하고 싶어, 伝えたい君にありがとう 츠카에타이 키미니 아리가토오 네게 고맙다고 전하고 싶어, でも、もし生まれ変わったら その時は探すからね 데모 모시 우마레 카와앗타라 소노토키와 사가스 카라네 만약에, 다시 태어난다면 그때는 내가 찾아갈 테니까 あの頃と同じように 아노코로토 오나지 요오니 그때 처럼 上手く笑ってほしい 우마쿠 와랏테 호시이 크게 웃어줬으면 해. _________________________________________ 「でも、もし生まれ変わったら その時は探すからね。」 そんな悲しいこと言わないで 来世でなんて望まないよ イジワルなその笑顔も 大事なとこで噛むクセも いつまでもいつまでも 変わらないまま 遠くに行ってしまうんだね 大切に想える人見つかるといいね 生命線 その途中で 出逢えたことさよならをしたこと 正しいとか間違いだとか そうじゃなくて君にありがとう でも、もしまた出逢えるなら もし次があるのなら 今度はもう失くさないように 嘘もつかないから 子供みたいにニヤけるとこも 憂いを含んだ横顔も いつまでもいつまでも 変わらないまま ただ君のその気持ちが 離れていってしまった 僕はただ立ち尽くしていた 生命線 その途中で またどこかで偶然出逢ったら 胸を張ってあの日のように 上手く笑って声をかけるね その時は君は何て言うのかな・・・ 生命線 その途中で 迷ってしまうような日が来ても 振り返ればそこに君がいて 笑っていられる気がしたよ 生命線 その途中で 出逢えたことさよならをしたこと 笑った日も傷つけ合った日々も 伝えたい君にありがとう 伝えたい君にありがとう でも、もし生まれ変わったら その時は探すからね あの頃と同じように 上手く笑ってほしい
‐あの頃全てがキミでした‐ ano korosube te ga kimi deshi ta 那時候的你就是所有 あれから時間經ってやっと氣付けたのは、 arekara jikan tatte yatto ki tsu ke ta no wa 那以後的時間過去才知道 苦しい戀しいキモチが初めてだったからかな? kuru shii koi shii kimochi ga haji mete datta kara kana 因為是第一次有痛苦眷戀的心情吧? 通りの角で見上げたのは too ri no kaku de mia ge ta no wa 會在大街的轉角處仰望 キミの部屋明かり点いてたから… kimi no heya a kari tsu i te ta kara 因為你的房間燈還亮著... 大切な誰かと… 今は幸せで居て。 taisetsu na dare ka to ima wa shiawa se de i te 和重要的某人...現在幸福地在一起 連絡つかないと不安過ぎて、 renraku tsuka nai to fuan su gi te 聯繫不上會不安 やっとかかってきた電話に yatto ka katte ki ta denwa ni 在終於打來的電話裡 イライラをぶつけたりしたね…。 iraira wo butsuke tari shi ta ne 發洩焦慮... 幼かったけど大好きだった。 osana katta kedo daisu ki datta 雖然幼稚但最喜歡了 ‐あの頃全てが…キミでした‐ ano korosube te ga kimi deshi ta 那時候的你就是所有 あれから時間經ってやっと…向かい合えた。 arekara jikan tatte yatto mu kai a e ta 那以後的時間過去終於... 能去面對 愛しい戀しい幸せ キミの為に願うの。 ito shii koi shii shiawa se kimi no tame ni nega u no 既可愛又懷念的幸福 為了你而許願 「別れたんだ」って言う度に waka re ta n da tte i u tabi ni 每次說「分手了」的時候 聞かれる理由、胸が痛くて。 ki ka reru riyuu mune ga ita ku te 被問到理由、都會心痛 答えてく度、氣付く 【モトカレ】になったキミ。 kota e te ku tabi ki tsu ku motokare ni natta kimi 每次回答的時候、注意到變成「前男友」的你 耳が痛い程聞いた噂は mimi ga ita i hodo ki i ta uwasa wa 聽到刺耳的傳聞 アタシには屆かなくなって、 atashi ni wa todo ka naku natte 變得傳達不到給我 ふたり共通の友達も futari kyoutsuu no tomodachi mo 兩人共通的朋友也 少しずつ會わなくなったよね… suko shizutsu a wa naku natta yo ne 漸漸的沒見面呢... ‐あの頃全てが…キミでした‐ ano korosube te ga kimi deshi ta 那時候的你就是所有 あれから時間經ってやっと…出會えたんだ。 arekara jikan tatte yatto deai etan da 那以後的時間過去終於... 相遇了 愛しい戀しいキモチになれる人が今、いるから。 ito shii koi shii kimochi ni na reru hito ga ima iru kara 能讓我有愛慕之情的人現在、出現了 やっと今、キミの 幸せを願えるよ。 yatto ima kimi no shiawa se wo nega eru yo 終於現在能祈願你的幸福 そして今、やっと 過去になった。 soshite ima yatto kako ni natta 然後現在、終於變成過去 キミの事ばかりを考えていたよ… kimi no koto bakari wo kanga e te i ta yo 曾光想著你的事... 出會ってから、サヨナラまで。 dea tte kara sayonara made 自相遇、到再見為止 初めてあんなに戀をした。 haji mete anna ni koi wo shi ta 第一次這麼熱戀 ‐あの頃全てがキミでした‐ ano korosube te ga kimi deshi ta 那時候的你就是所有 キミと過ごしたあの日々を後悔しない kimi to su goshi ta ano hibi wo koukai shi nai 不後悔與你度過的那些日子 愛しい戀しい幸せ。 ito shii koi shii shiawa se 既可愛又懷念的幸福 それぞれに續いて行くの。 sorezore ni tsuzu i te i ku no 會各自繼續下去嗎 やっと今、キミの 幸せを願えるよ。 yatto ima kimi no shiawa se wo nega eru yo 終於現在 能祈願你的幸福 終わらない戀に なりますように…。 o wara nai koi ni nari masu you ni 希望能變成永無止境的戀愛 Baoo Yenn | Chat Online Report Like cho chủ tus nè Nếu đựt trả like tus đầu + tick 5* cho mình nha #Tks:333
ツユ - かくれんぼっち MV: -歌詞- 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ夢の一つもないから いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ 目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で ずっと同じ花を見ている その枯れた花を 世渡り上手の君の姿 輝かしくて ドジを踏んでばかりの私とは違うね 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ 花びらたちと共に散って 楽になりたいよ ずっと かくれんぼっち いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの? 目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を 賭け事上手の君の姿 力強くて 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは 鈍色の空に消えて 稲妻になったよ ずっと かくれんぼっち 探さないで 呼ばないでおくれよ 見つけないで このまま 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ夢の一つもないから どうせ笑う資格もないから 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ 生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ せめて綺麗な花になって 摘み取られたいよ ずっと かくれんぼっち vui | Chat Online Report MV Tuyu-Hide and Seek Alone: -lyrics- Chỉ còn sống cũng vô ích Đừng từ bỏ tôi Dù sao cũng không có ước mơ nên có thể thay đổi tùy ý, chẳng khác gì phế vật Tôi đang ở trạng thái này, chỉ là đồ bỏ đi. Không có môi trường mới nào đến. Ngó hoa Hình bóng em lành trần gian hoa tàn Có khác gì em giẫm lên gươm vì rực rỡ Chỉ sống cũng vô ích thôi Em mỏi nghe lời nào cứu rỗi nên anh ' Hãy bịt tai lại, tôi sẽ rải rác với những cánh hoa và tôi muốn được thoải mái Tôi sẽ luôn phàn nàn về những thứ vụn vặt ?? Tôi biết nó độc với mắt tôi, nhưng tôi không phiền nếu tôi không nhìn thấy nó, vì vậy tôi đang quan sát cơn mưa không thể ngăn cản. Bạn là một người đánh cược tốt cho cơn mưa bẩn thỉu đó. Vô ích thôi, đừng bỏ vào anh Đừng gọi cho anh, đừng tìm anh, cứ sống thế này cũng vô ích thôi, hãy từ bỏ anh đi, vì anh không có một trong những ước mơ của mình, dù sao anh cũng không đủ tư cách để cười. Mọi thứ ngoài kia Tôi mệt mỏi khi nghe bất kỳ lời cứu rỗi nào, vì vậy tôi muốn bịt tai lại và ít nhất biến nó thành một bông hoa đẹp và hái nó. klre | Chat Online Report Ljnh đã like tus cho cậu chủ tus cute rùi nè ~ Cậu có thể tick 5* + folow + like tus đầu cko Ljnh đc ko ?? Tiện cko Ljnh xjn 1 slot làm wen Mơn cậu trước #Toyymetmoilamroi #Gin_Ry
Idol ♥♥庇弼弴廨 | Chat Online Report Like cho chủ tus cute hạt me nà. Nhớ trả vô tus đầu cho tớ nhă . Nếu kou tốt bụng thì cho tớ xin thêm 5* lung linh long lanh lấp lánh đc khum. Có thêm 1 vé fl nữa thì tớ sẽ yew kou lắm nuôn:3333 #qing_an_xin_xu #tưng_tác_khum Ngoc Tram | Chat Online Report Khoa học đã chứng minh mềnh đã seen + Like cho chủ tus Trả 5 sao và 1 vé theo dõi cho mềnh nha # Tương tác honq # Hết tết gòi # Nhii cần người tâm sự :<
mn nè, cho Min hỏi mn có dùng app đọc truyện MangaToon không? nếu có thì vào đó uho Min và 2 bạn "Nhị An (Claudia Percy)" và bạn "cho miếng coi" nha :3 tại tụi mình viết truyện trên đó, mà tụi mình mới vào nghề (đặc biệt là bà "cho miếng coi") nên chưa có nhiều lượt đọc ý mà. ak đúng rồi, ai biết cách chụp ảnh màn hình trên máy tính hp thì chỉ Min với nhé! iu mn nhìu!!! (pắn tym cackieu) rainbowgrape | Chat Online Report tên truyện của Min là Nữ phụ chúng ta sẽ phá nát cốt truyện! (Ss1) của Claudia là Bọn này chưa ngán 1 đứa nào đâu?! còn của cho miếng coi là Trả lại tất cả cho tôi nha bạn! nhớ uho tụi mik đó :3
_ Bạn có điên như tôi không? Có đau như tôi không? Mua 1 chai rượu hàng trăm dollar như tôi? Chỉ để đổ cái vòi mẹ đó xuống cống như tôi? Bạn sẽ sử dụng hóa đơn nước của bạn để làm khô vết bẩn như tôi? _ Bạn không nghe thấy tôi khi tôi nói, "Mẹ ơi, dậy đi! Bố với 1 con đ*, và con trai của bạn đang hút cần sa". Không ai từng nghe thấy, hình nền này lấp lánh. Đừng để họ nhìn thấy những gì trong nhà bếp. _ Bài hát của tôi biết những gì bạn đã làm trong bóng tối. _ Và tất cả mn nói............. sự kết hợp giữa 4 bài hát: Dollhouse; Gasoline; Radioactive và Mysongss know what you did in the dark (Light'em up). Ca sĩ là: Melanie Martinez, Halsey, Imagine Dragons và FOB (Fall Out Boy). Thích thì lên youtube mà nghe, không nghe thì thôi, Min không ép ^^ nhớ đánh giá cho Min 5* nha :3
Vẫn là chúng nó, chúng nó vẫn ở trong đầu tao. Lời bàn tán, những lời bàn tán thật sôi nổi. Loáng thoáng rằng: "Ả ta là mối đe dọa!". MẸ KIẾP! Bọn mày lại thách thức sự nhẫn nại của tao rồi! Cứ coi tao là kẻ điên đi! Để tao khắc sâu vào tâm trí của mình, rình rập từng lời mà mày thốt lên. Mà mày cũng đúng phết (chính xác rồi)! Rằng mày đã biến tao thành nông nỗi này! 1 ĐỨA TÂM THẦN!...... Min ghi theo bản dịch thôi, chứ muốn nghe thì lên youtube mà nghe :> nó là NV á, bản gốc là tiếng anh cơ nhưng Min ghi tiếng việt (vì lười ghi tiếng anh) nhớ like & share rộng rãi choa Min đóa :3 ai có nhu cầu thì Min sẽ ghi 1 đoạn (lời) bài hát cho :Đ hoặc xả ảnh (theo chủ đề) cũng được ^^ han ngoc | Chat Online Report Đã seen + like cho chủ tus chymte <3 Cho tớ xin một đánh giá 5* + theo dõi nheaa <3 Xin luôn 1 slot làm quen :3 #Ng.Han
haiz~ min lại đang học onl nè :< vẫn cố cúp 1 tiết để lên đăng 1 bài :Đ mong là sẽ ko bị ăn bạt ;-;'''' (hs ưu tú ó :>) nghĩ lại mà vẫn thấy tưk >:U |