Trân vĩ 2 (Khổng tử)
| | Hope Star | Chat Online |
| 12/07/2019 16:17:01 | |
| Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
69 lượt xem
- * Kê minh 1 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài)
- * Kê minh 2 (Khổng tử) (Văn học nước ngoài)
- * Trân vĩ 1 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài)
- * Dã hữu man thảo 2 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài)
Trân dữ Vĩ
Lưu kỳ thanh hĩ.
Sĩ dữ nữ,
Ân kỳ doanh hĩ.
Nữ viết: Quan hồ.
Sĩ viết: Ký thư.
Thả vãng quan hồ
Vĩ chi ngoại
Tuân hu thả lạc.
Duy sĩ dữ nữ,
Y kỳ tương hước,
Tặng dĩ thược dược.
Dịch nghĩa
Sông Trân và sông Vĩ,
Nước sâu lại trong.
Các cậu trai và các cô gái,
Đông và đầy cả mọi nơi.
Cô gái nói: đi xem.
Cậu trai nói: đã xem rồi.
Cô gái lại thêm: hãy đi xem.
Phía ngoài sông Vệ,
Tin chắc là to rộng lại vui.
Rồi cậu trai và cô gái
Nhân đấy mà nô đùa với nhau.
Rồi cậu tặng cho cô cành hoa thược dược để kết ân tình.
Tác phẩm mới nhất:
- Tiền rơi (Văn học trong nước)
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng