Hỏi đáp tổng hợp Gửi câu hỏi Gửi khảo sát
Lời Việt bài hát Wrecking Ball (Miley Cyrus)
Hoang Thien Bang | Chat Online | |
20/04/2018 12:27:02 |
3.901 lượt xem
Trả lời / Bình luận (1)
Biết Tuốt | Chat Online | |
20/04/2018 12:27:25 |
Lời Việt:
Ta cào xé nhau, trói buộc trái tim cả hai trong sự vô vọng
Rồi giật mình mà chẳng bao giờ tự hỏi tại sao
Ta đã từng hôn nhau say đắm, có lẽ khi ấy em đã trúng phải bùa mê của anh rồi
Rồi hình thành một tình yêu không ai phủ nhận được
Chẳng phải anh từng nói chỉ cần em cất bước ra đi
Và rồi em sẽ mong muốn có anh thôi
Em không thể sống trong sự dối trá, chạy trốn cuộc đời chính mình
Vì em mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như 1 quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường ngăn cẳn quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến cho em tan vỡ
Phải, anh khiến em tan nát
em đã đưa anh lên bầu trời cao đó
Và giờ thì sao, anh chẳng thể nào rơi xuống đỉnh cao ấy
Rồi anh trở mặt, anh đã thiêu cháy con người em
Và giờ thì sao, chúng ta như đám tro tàn trên mặt đất
Chẳng phải anh đã từng nói''Cô cứ cất bước đi đi''
Và cô sẽ mong muốn có được tôi thôi
Em chẳng thể sống trong giả dối, chạy trốn cuộc sống thật của mình được
Vì em luôn mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ sự lạnh lùng của anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là làm em tan nát
Vậy nên em sẽ tiến tới như một quả cầu thép
Phải, nhưng em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi tự chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và để em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm em tan vỡ
Phải rồi anh đã tàn nhẫn thế đấy
em chưa bao giờ có ý định có ý định bắt đàu cuộc cãi vã
Em chỉ muốn anh để cho em bình yên
Và thay vì việc cứ tiếp tục như vậy
Em đoán rằng tốt nhất em nên nhường một bước
Em chưa từng có ý định bắt đầu cuộc cãi vã này đâu
Em chỉ muốn anh hãy để em bình tâm
Em đoán rằng tốt nhất em nên để anh thắng
Chẳng phải anh đã từng bảo em chỉ cất bước ra đi
Thì em sẽ rất nhớ anh sao?
Nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Em tiến vào đời anh như một quả cầu thép
Phải, em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và đẻ em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Phải anh đã tàn độc như thế đấy
Anh đã tàn phá trái tim em.
Lời tiếng Anh:
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should have let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should have let you in
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
Ta cào xé nhau, trói buộc trái tim cả hai trong sự vô vọng
Rồi giật mình mà chẳng bao giờ tự hỏi tại sao
Ta đã từng hôn nhau say đắm, có lẽ khi ấy em đã trúng phải bùa mê của anh rồi
Rồi hình thành một tình yêu không ai phủ nhận được
Chẳng phải anh từng nói chỉ cần em cất bước ra đi
Và rồi em sẽ mong muốn có anh thôi
Em không thể sống trong sự dối trá, chạy trốn cuộc đời chính mình
Vì em mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như 1 quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường ngăn cẳn quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến cho em tan vỡ
Phải, anh khiến em tan nát
em đã đưa anh lên bầu trời cao đó
Và giờ thì sao, anh chẳng thể nào rơi xuống đỉnh cao ấy
Rồi anh trở mặt, anh đã thiêu cháy con người em
Và giờ thì sao, chúng ta như đám tro tàn trên mặt đất
Chẳng phải anh đã từng nói''Cô cứ cất bước đi đi''
Và cô sẽ mong muốn có được tôi thôi
Em chẳng thể sống trong giả dối, chạy trốn cuộc sống thật của mình được
Vì em luôn mong muốn có anh
Vậy nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ sự lạnh lùng của anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là làm em tan nát
Vậy nên em sẽ tiến tới như một quả cầu thép
Phải, nhưng em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi tự chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và để em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm em tan vỡ
Phải rồi anh đã tàn nhẫn thế đấy
em chưa bao giờ có ý định có ý định bắt đàu cuộc cãi vã
Em chỉ muốn anh để cho em bình yên
Và thay vì việc cứ tiếp tục như vậy
Em đoán rằng tốt nhất em nên nhường một bước
Em chưa từng có ý định bắt đầu cuộc cãi vã này đâu
Em chỉ muốn anh hãy để em bình tâm
Em đoán rằng tốt nhất em nên để anh thắng
Chẳng phải anh đã từng bảo em chỉ cất bước ra đi
Thì em sẽ rất nhớ anh sao?
Nên em sẽ tiến tới mạnh mẽ như một quả cầu thép
Vì em chưa bao giờ đắm say như vậy trong tình yêu
Tất cả những gì em muốn là phá vỡ bức tường quanh anh
Nhưng tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Em tiến vào đời anh như một quả cầu thép
Phải, em chỉ biết nhắm đôi mắt mình lại để rồi chao đảo
Anh bỏ lại em thu mình trong ngọn lửa và đẻ em vấp ngã
Và tất cả những gì anh làm là khiến em tan vỡ
Phải anh đã tàn độc như thế đấy
Anh đã tàn phá trái tim em.
Lời tiếng Anh:
We clawed, we chained our hearts in vain
We jumped, never asking why
We kissed, I fell under your spell
A love no one could deny
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I put you high up in the sky
And now, you're not coming down
It slowly turned, you let me burn
And now, we're ashes on the ground
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I can't live a lie, running for my life
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
And instead of using force
I guess I should have let you in
I never meant to start a war
I just wanted you to let me in
I guess I should have let you in
Don't you ever say I just walked away
I will always want you
I came in like a wrecking ball
I never hit so hard in love
All I wanted was to break your walls
All you ever did was wreck me
I came in like a wrecking ball
Yeah, I just closed my eyes and swung
Left me crouching in a blaze and fall
All you ever did was wreck me
Yeah you, you wreck me
Tags: Lời Việt bài hát Wrecking Ball (Miley Cyrus),Wrecking Ball (Miley Cyrus),Lời bài hát Wrecking Ball (Miley Cyrus),Lời bài hát,Wrecking Ball,Miley Cyrus
Câu hỏi mới nhất:
- Ai chỉ cho mình cách học, phương pháp học thuộc nhanh và hiệu quả cho môn Văn, KHTN, Lịch sử và Địa Lý được không ạ?
- Các phương pháp học tiếng Anh hiệu quả nhất?
- Que này là gì?
- Tại sao con gái lại phải đeo bông tai (vàng)?
- Tìm từ nói về sự gắn kết nghĩa tình vợ chồng?
- Có chí làm quan, có gan làm giàu nghĩa là gì vậy?
- Có phải do phím bị liệt không?
- Cách viết ngày tháng trong tiếng Anh: ngày trong tháng, ngày trong tuần, tháng trong năm
- Gapyear có ảnh hưởng đến việc xét vào Đại học không ạ?
- Bạn A đăng tải hình ảnh của bạn B lên mạng xã hội mà chưa được sự đồng ý của bạn B, hành vi của bạn A có vi phạm pháp luật không? Vì sao?
- Xem tất cả câu hỏi >>
Câu hỏi khác:
- Cho hỏi làm thế nào để điền thông tin vào ô địa chỉ sao cho người ta không ship về nhà mà ...
- Quan Trọng Là Bản Lĩnh - Parody - Đỗ Duy Nam
- Có phải là thích hay không? Trước kia mình với cậu ấy là bạn cùng bàn, cũng hơi thân suốt ...
- Muốn tải Video trên mạng xuống máy tính thì làm bằng cách nào vậy?
- Học tiếng Trung cho người chưa biết gì: Nhà mình có ai biết địa chỉ trung tâm dạy tiếng ...
- Người phán xử: P và B là 2 người bạn của mình, họ là một cặp rất đẹp. Nhưng mà sau này có ...
- Để trở thành đoàn viên chúng ta cần phải làm gì?
- Có cách trang điểm nào để cho mặt tròn thành mặt V-line tự nhiên?
- Mình có đăng bài lên Lazi để hỏi, rõ ràng là lúc đầu mình có nhận được lời giải nhưng sao ...
- Lời bài hát Sống nhây - Huỳnh James, Pjnboys
Bạn có câu hỏi cần giải đáp, hãy gửi cho mọi người cùng xem và giải đáp tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi câu hỏi
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!