Hỏi đáp tổng hợp Gửi câu hỏi Gửi khảo sát
Từ mượn là gì?
| | NoName.822 |
| 08/10/2016 03:45:59 |
10.306 lượt xem
Trả lời / Bình luận (4)
| | NoName.928 |
| 08/10/2016 03:48:45 |
Từ mượn là từ vay mượn từ ngôn ngữ khác (ngôn ngữ cho) để làm phong phú thêm cho vốn từ vựng của ngôn ngữ nhận. Gần như tất cả các ngôn ngữ trên thế giới đều có từ mượn, vì một ngôn ngữ vốn dĩ không có đủ vốn từ vựng để định nghĩa cho tất cả các khái niệm và việc chuyển ngữ từ vựng từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác để là xu thế tất yếu trong quá trình hội nhập của một nền văn hóa. Tuy nhiên, việc tạo mới và sử dụng các từ mượn cũng cần hết sức quan tâm để tránh làm mất đi bản sắc ngôn ngữ nhận, đánh mất sự đa dạng của ngôn ngữ; để tránh điều đó chỉ nên sử dụng từ mượn trong một ngôn ngữ khi ngôn ngữ đó không có từ thay thế hoặc từ thay thế quá dài và phức tạp.
Trong tiếng Việt có rất nhiều từ mượn có nguồn gốc từ tiếng Hán (từ Hán-Việt), tiếng Pháp, tiếng Anh,... Dưới đây liệt kê một số từ mượn trong tiếng Việt:
Từ mượn tiếng Anh
Tiếng Anh được coi là ngôn ngữ giao tiếp quốc tế. Vậy nên ở Việt Nam tiếng Anh là ngôn ngữ bắt buộc trong chương trình giáo dục phổ thông và cũng là ngoại ngữ được sử dụng rộng rãi. Nhờ đó, trong tiếng Việt đã xuất hiện nhiều từ mượn tiếng Anh như:
scandal (xì căng đan) *scag (xì ke)
container (công tơ nơ) *charge (sạc)
TV (ti vi) *taxi (tắc- xi)
Từ mượn tiếng Pháp
Việt Nam từng là thuộc địa của Pháp nên tiếng Pháp có điều kiện du nhập vào Việt Nam. Trong quá trình giao lưu văn hóa và ngôn ngữ đó người Việt đã vay mượn nhiều từ gốc Pháp để chỉ những khái niệm mà thường thì trong tiếng Việt không có. Phần lớn các từ đó đã bị thay đổi cả về cách đọc lẫn chữ viết để phù hợp với đặc trưng của tiếng Việt, vốn là ngôn ngữ không biến hình[1]. Các từ mượn tiếng Pháp được sử dụng trong nhiều lĩnh vực như:
Ăn uống: Bière (bia), cacao (ca cao), café (cà phê), crème (kem), carotte (cà rốt), gâteau (ga tô), salade (sa lát), cerise (sơ ri), fromage (pho mát), jambon (giăm bông), moutarde, (mù tạc), saussisse (xúc xích), vin (vang),...
Phong cách ăn mặc: maillot (may ô), slip (xi líp), chemise (sơ mi), veston (vét tông), gilet (gi lê), blouse (bờ lu), manchette (măng sét),...
Y dược: Acide (axít), corticoïde (corticoit), lipide (lipit), péniciline (pênixilin), vaccin (vắc-xin), vitamine (vitamin),...
Nhạc họa: guitare (ghi ta), mandoline (măng đô lin), violon (vi ô lông),...
Kỹ thuật: auvent (ô văng), béton (bê tông), balcon (ban công), clé (cờ lê), molette (mỏ lết), étau (ê tô), tôle (tôn), tournevis (tuốt nơ vít), tube (típ), talus (ta luy),...
Quân sự: Blockhaus (lô cốt) canon (ca nông), culasse (quy lát), garde corps (gác đờ co), tank (tăng), bunker (boong ke)
Khác: savon (xà phòng), cresson (cải xoong), essence (ét-xăng, nói tắt: xăng), gare (nhà ga),...
Trong tiếng Việt có rất nhiều từ mượn có nguồn gốc từ tiếng Hán (từ Hán-Việt), tiếng Pháp, tiếng Anh,... Dưới đây liệt kê một số từ mượn trong tiếng Việt:
Từ mượn tiếng Anh
Tiếng Anh được coi là ngôn ngữ giao tiếp quốc tế. Vậy nên ở Việt Nam tiếng Anh là ngôn ngữ bắt buộc trong chương trình giáo dục phổ thông và cũng là ngoại ngữ được sử dụng rộng rãi. Nhờ đó, trong tiếng Việt đã xuất hiện nhiều từ mượn tiếng Anh như:
scandal (xì căng đan) *scag (xì ke)
container (công tơ nơ) *charge (sạc)
TV (ti vi) *taxi (tắc- xi)
Từ mượn tiếng Pháp
Việt Nam từng là thuộc địa của Pháp nên tiếng Pháp có điều kiện du nhập vào Việt Nam. Trong quá trình giao lưu văn hóa và ngôn ngữ đó người Việt đã vay mượn nhiều từ gốc Pháp để chỉ những khái niệm mà thường thì trong tiếng Việt không có. Phần lớn các từ đó đã bị thay đổi cả về cách đọc lẫn chữ viết để phù hợp với đặc trưng của tiếng Việt, vốn là ngôn ngữ không biến hình[1]. Các từ mượn tiếng Pháp được sử dụng trong nhiều lĩnh vực như:
Ăn uống: Bière (bia), cacao (ca cao), café (cà phê), crème (kem), carotte (cà rốt), gâteau (ga tô), salade (sa lát), cerise (sơ ri), fromage (pho mát), jambon (giăm bông), moutarde, (mù tạc), saussisse (xúc xích), vin (vang),...
Phong cách ăn mặc: maillot (may ô), slip (xi líp), chemise (sơ mi), veston (vét tông), gilet (gi lê), blouse (bờ lu), manchette (măng sét),...
Y dược: Acide (axít), corticoïde (corticoit), lipide (lipit), péniciline (pênixilin), vaccin (vắc-xin), vitamine (vitamin),...
Nhạc họa: guitare (ghi ta), mandoline (măng đô lin), violon (vi ô lông),...
Kỹ thuật: auvent (ô văng), béton (bê tông), balcon (ban công), clé (cờ lê), molette (mỏ lết), étau (ê tô), tôle (tôn), tournevis (tuốt nơ vít), tube (típ), talus (ta luy),...
Quân sự: Blockhaus (lô cốt) canon (ca nông), culasse (quy lát), garde corps (gác đờ co), tank (tăng), bunker (boong ke)
Khác: savon (xà phòng), cresson (cải xoong), essence (ét-xăng, nói tắt: xăng), gare (nhà ga),...
| | NoName.994 |
| 02/12/2016 12:02:51 |
Từ mượn là gì??
| | gbgew |
| 17/12/2017 09:35:19 |
kgworuy8oye7y
| | NoName.3024 |
| 25/12/2017 16:13:21 |
hay vaa de hoc
Tags: từ mượn là gì,từ mượn,từ vay mượn từ ngôn ngữ khác,các ví dụ về từ mượn,từ mượn trong tiếng Anh,từ mượn trong tiếng Pháp
Câu hỏi mới nhất:
- Mình phải làm sao đây: Mọi người ơi, tự dưng tớ thấy bản thân tớ thật tồi tệ. Tớ đã hứa với cậu ấy rồi mà cuối cùng tớ lại chẳng thực hiện được lời hứa
- Biến hóa phòng tắm nhỏ: 7 tuyệt chiêu thiết kế giúp tối ưu không gian!
- Có ai có thể có cách khắc phục đàn ông với ý tưởng đen không? (chưa có trả lời)
- Ai giúp tui mở band acc free fire tui cho 5000 xu id acc 6773252854 (chưa có trả lời)
- Chương trình Nghiệp Vụ Sư Phạm Toán Học dành cho giáo viên, giảng viên
- Xin bí kíp nâng cấp vốn từ vựng và trình độ viết văn từ các cao nhân ạ (chưa có trả lời)
- Làm thế nào khi nhỏ bạn tán người yêu mình (chưa có trả lời)
- Topic: Hãy kể tên những bộ truyện/audio bạn từng nghe và đã từng khóc vì bộ truyện/audio đó (chưa có trả lời)
- Y/T/K/U/U/H/L ghép thành từ có nghĩa (chưa có trả lời)
- Mn ơi, trường mình tổ chức đi ocean park 2 ở Hưng Yên mà mình thấy mấy đứa bạn mình chê quá tr, chỗ đó có chán k ạ vì mình sắp đi r
- Xem tất cả câu hỏi >>
Câu hỏi khác:
- Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng?
- Trường THPT chuyên Lam Sơn năm 2016 lấy bao nhiêu điểm chuyên Toán và thi bao nhiêu môn, ...
- Vô tiền khoáng hậu có nghĩa là gì?
- Khí cười là khí gì? Bóng cười là gì?
- Nhân mã là gì?
- Truyện Lão Hạc - Nam Cao
- Người cung Nhân Mã là người như thế nào?
- Apple pen pineapple pen, Pen-Pineapple-Apple-Pen (PPAP) là gì?
- Công dân toàn cầu là gì (What is a global citizen)?
- Làm bạn với vua như chơi với hổ là gì?
Bạn có câu hỏi cần giải đáp, hãy gửi cho mọi người cùng xem và giải đáp tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi câu hỏi
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng