Mai Hoa quán hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Mai Hoa quán hoài cổ Bất tại mai biên tại liễu biên, Cá trung thùy thập họa thiền quyên. Đoàn viên mạc ức xuân hương đáo, Nhất biệt tây phong hựu nhất niên.
Tin vui (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Đời bát ngát vít cành ngồi hỏi Xuân đi đâu trăm lối ngổn ngang Tin vui vừa giục lên đàng Áo tơ mở cuộc nếp vàng mênh mông
Bồ Đông tự hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Bồ Đông tự hoài cổ Tiểu hồng cốt tiện tối thân khinh, Tư dịch thâu huề cường toát thành. Tuy bị phu nhân thì điếu khởi, Dĩ kinh câu dẫn bỉ đồng hành.
Thần thánh chết rồi (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thần thánh chết rồi, còn lại ta Còn cụm lá xanh trên đất già Trên hai bờ lá trời cùng biển Réo gọi lòng ta về vĩnh viễn Thời gian! Mãi mãi người là hương Của muôn lòng đẹp vùng lên đường Thờ người bao kẻ tìm ...
Mã Ngôi hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Mã Ngôi hoài cổ Tịch mịch chỉ ngân tý hãn quang, Ôn nhu nhất đán phó đông dương. Chỉ nhân di đắc phong lưu tại, Thử nhật y câm thượng hữu hương.
Sơ khai (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Trời xanh ran lá biếc Biển choá ngập buồm vàng Gió thổi miền bất diệt Mây tạnh đất hồng hoang.
Thanh trủng hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Thanh trủng hoài cổ Hắc thuỷ mang mang yết bất lưu, Băng huyền bát tận khúc trung sầu. Hán gia chế độ thành kham thán, Xư lịch ưng tàm vạn cổ tu.
Nắng đào (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Nắng đào mặt chị khéo tươi Thong dong em lá đưa cười khắp thôn Mậm hồng thắp với chồi son Tưởng đâu sắc thắm dậy hồn thu xưa Ngợ ngàng là bước người thơ Xóm quen đã lạc đường mơ lối nào
Đào Diệp độ hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Đào Diệp độ hoài cổ Suy thảo nhàn hoa ánh thiển trì, Đào chi đào diệp tổng phân ly. Lục triều lương đống đa như hứa, Tiểu chiếu không huyền bích thượng đề.
Nằm trong tiếng nói (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Nằm trong tiếng nói yêu thương Nằm trong tiếng Việt vấn vương một đời Sơ sinh lòng mẹ đưa nôi Hồn thiêng đất nước cũng ngồi bên con. Tháng ngày con mẹ lớn khôn, Yêu thơ, thơ kể lại hồn ông cha. Đời bao tâm sự ...
Quảng Lăng hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Quảng Lăng hoài cổ Thiền táo nha tê chuyển nhãn quá, Tuỳ đê phong cảnh cận như hà ? Chỉ duyên chiêm đắc phong lưu hiệu, Nhạ đắc phân phân khẩu thiệt đa.
Nằm nghe người thở (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Nằm nghe người thở bên ta Nghe ta cùng thở vui hoà đêm nay Nghe xe nghìn kiếp đưa quay Nóng muôn hạt gió lừng bay ngực đời. Trong hơi ta, trong hơi người Lại nghe nằm nghỉ đất trời ban sơ Hơi ta thành tựu thuở ...
Hoài Âm hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Hoài Âm hoài cổ Tráng sĩ tu phòng ác khuyển khi, Tam Tề vị định cái quan thì. Ký ngôn thế tục hưu khinh bỉ, Nhất phạn chi ân tử dã tri.
Muộn màng (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Anh biết yêu em đã muộn màng Nhìn em trăm bận chỉ nhìn ngang Biết rằng nhìn thẳng thêm đau đớn Anh sợ tình ta sẽ dở dang Muốn trốn em, mà trốn được nào Mắt em thầm gọi sắc như dao Mỗi lần gặp lại lòng đau ...
Chung Sơn hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Chung Sơn hoài cổ Danh lợi hà tằng bạn nhữ thân, Vô đoan bị chiếu xuất phàm trần. Khiên liên đại để nan hưu tuyệt, Mạc oán tha nhân trào tiếu tần.
Mộng sắc duyên (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
"Ngồi xe nhật nguyệt cùng thiên nhiên Làm bạn đi đường về vĩnh viễn" Ghé bước qua thăm Đêm u huyền Ta về nằm tròn trong lòng mẹ Bấy lâu chân đi khắp trời bể Bấy lâu tay mỏi lật tờ đời Chân mỏi đi rồi, tay ...
Giao Chỉ hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Giao Chỉ hoài cổ Đồng chú kim dung chấn kỷ cương, Thanh truyền hải ngoại bá Nhung Khương. Mã Viện tự thị công lao đại, Thiết địch vô phiền thuyết Tử Phòng.
Lửa quanh đời (Huy Cận) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Lửa quanh đời đốt trắng hồn ta Gió vô biên về tự xứ đêm xa Xương ta mai trắng trong vòm lửa Đốt cháy từ xưa mấy nghiệp tà Quanh đời lửa cháy tự nghìn kiếp Lửa thức bao la, đời ngủ thiếp Đời ngủ cho yên, mộng ...
Xích Bích hoài cổ (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Xích Bích hoài cổ Xích Bích trần mai thuỷ bất lưu, Đồ lưu danh tính tải không chu. Huyên điền nhất cự bi phong lãnh, Vô hạn anh hồn tại nội du. Dịch nghĩa Xích Bích đất bụi ...
Tây Thi (Tào Tuyết Cần) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Tây Thi Nhất đại khuynh thành trục lãng hoa, Ngô cung không tự ức nhi gia; Hiệu tần mạc tiếu đông thôn nữ, Đầu bạch tây biên thượng hoán sa. Bài này của Lâm Đại Ngọc, trong hồi 64.
|
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng