Tống ẩn giả nhất tuyệt (Đỗ Mục)
Hope Star | Chat Online | |
15/07/2019 20:05:55 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
101 lượt xem
- * Tống Lưu tú tài quy Giang Lăng (Đỗ Mục) (Văn học nước ngoài)
- * Dòng sông mặc áo (Văn học trong nước)
- * Tích xuân (Đỗ Mục) (Văn học nước ngoài)
- * Thương sơn Ma đỗng (Đỗ Mục) (Văn học nước ngoài)
Vô môi kính lộ thảo tiêu tiêu,
Tự cổ vân lâm viễn thị triêu.
Công đạo thế gian duy bạch phát,
Quý nhân đầu thượng bất tằng nhiêu.
Dịch nghĩa
Con đường nhỏ không lối rẽ, cỏ mọc gió rì rào,
Từ xưa chốn mây ngàn vẫn xa cách với thành thị.
Duy có một con đường đi chung là tóc bạc,
Người quyền quý có ai mà chẳng bị tóc bạc nhiều.
Tự cổ vân lâm viễn thị triêu.
Công đạo thế gian duy bạch phát,
Quý nhân đầu thượng bất tằng nhiêu.
Dịch nghĩa
Con đường nhỏ không lối rẽ, cỏ mọc gió rì rào,
Từ xưa chốn mây ngàn vẫn xa cách với thành thị.
Duy có một con đường đi chung là tóc bạc,
Người quyền quý có ai mà chẳng bị tóc bạc nhiều.
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!