Tuyển tập truyện ngắn Thạch Lam - Chương 17: Gió lạnh đầu mùa (Thạch Lam) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Buổi sáng hôm nay, mùa đông đột nhiên đến, không báo trước. Vừa mới ngày hôm qua giời hãy còn nắng ấm và hanh, cái nắng về cuối tháng mười làm nứt nẻ đất ruộng, và làm ròn khô những chiếc lá rơi. Sơn và chị chơi cỏ gà ở ngoài cánh đồng còn thấy nóng bứt, chảy mồ hôi.
Đông Sơn 4 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Ngã tồ Đông Sơn Thao thao bất quy Ngã lai tự đông Linh vũ kỳ mông Thương canh vu phi
Thư đưa người tình nhân có quen biết (Tản đà) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Ngồi buồn lấy giấy viết thư chơi Viết bức thư này gửi đến ai Non nước thề nguyền xưa đã lỗi! Ân tình nay có bốn su thôi
Đông Sơn 3 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Ngã tồ Đông Sơn Thao thao bất quy Ngã lai tự đông Linh vũ kỳ mông Quán minh vu điệt
Đông Sơn 2 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Ngã tồ Đông Sơn Thao thao bất quy Ngã lai tự đông Linh vũ kỳ mông
Đông Sơn 1 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Ngã tổ Đông Sơn Thao thao bất quy Ngã lai tự đông Linh vũ kỳ mông
Văn dẫn (Tản đà) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thương ai, nhớ ai Người ta lúc mới sinh mà tình cũng sinh, rồi hình thể mỗi ngày mỗi nhớn. Tri giác hẹp mà thuần thời tình ít; tri giác rộng mà tạp thời tình nhiều. Tình ít cho nên có ran ríu thời thương, có biệt ly thời nhớ; không thương người không biết, không nhớ người vu vơ. Thế gian thế cả, sao mình thời không?
Xi hiêu 4 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Dư vũ tiều tiều, Dư vĩ tiêu tiêu Dư thất kiều kiều Phong vũ sở phiêu diêu Dư duy âm hiêu hiêu.
Xi hiêu 3 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Dư thủ cát cư, Dư sở loát đồ. Dư sở súc tô, Dư sở tốt đồ.
Hịch đuổi kẻ ăn mày (Tản đà) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tuồng chi một lũ Đứa trẻ đứa già Con bồng con dắt Lôi thôi lếch thếch
Tuyển tập truyện ngắn Thạch Lam - Chương 16: Duyên số (Thạch Lam) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Ăn cơm xong, chúng tôi bắc ghế ngồi trong vườn. Anh Vân, chủ nhà, đang loay hoay pha mấy chén cà phê, mùi thơm phảng phất bốc trong không khí yên lặng. Đã hai năm nay anh Bình và tôi mới lại gặp Vân. Ba chúng tôi là bạn bè rất thân mật. Nhân nói tới việc anh Vân mới cưới vợ, câu chuyện cứ quanh quẩn về việc vợ con và lập gia đình.
Tuyển tập truyện ngắn Thạch Lam - Chương 15: Dưới bóng hoàng lan (Thạch Lam) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thanh lách cánh cửa gỗ để khép, nhẹ nhàng bước vào. Chàng thấy mát hẳn cả người; trên con đường lát gạch bát tràng rêu phủ, những vòng ánh sáng lọt qua vòm cây xuống nhẩy múa theo chiều gió.
Tuyển tập truyện ngắn Thạch Lam - Chương 14: Đứa con đầu lòng (Thạch Lam) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tân nhớ lại một cách rõ ràng những giờ chàng chờ đợi trong căn phòng ở hộ sinh viện. Thì giờ lúc ấy sao hình như đi chậm thế! Tân tưởng cái buổi ấy kéo dài r a mãi không bao giờ hết
Xi hiêu 2 (Khổng tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Đã thiên chi vị âm vũ, Triệt bị tang đỗ. Trù mâu dũ hộ Kim nhữ hạ dân Hoặc cảm vũ dư.
Xi hiêu 1 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Xi hiêu, xi hiêu Ký thủ ngã tử Vộ hoại ngã thất Ân tư cần tư Dục tử chi mẫn tư.
Đơn khiếu ong, bướm của bách hoa tâu lên đức Thượng đế (Tản đà) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Bụi trần vùi rấp, kêu lên xin thấu đến từng xanh Đèn giời sáng soi, trông xuống rủ thương cho phận bạc Chị em tôi Con nhà xanh vỏ Nặng nghiệp má đào
Cứu cấp sự sợ vợ (Tản đà) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thằng cuội ngồi trong cung nguyệt Chim khôn mắc phải lưới hồng Là mình với ta Chẳng duyên thời nợ
Thất nguyệt 8 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Nhị chi nhật tạc băng trùng trùng. Tam chi nhật nạp vu lánh ung (âm). Tứ chi nhật kỳ tao. Hiến cao tế kiểu (cửu). Cự nguyệt túc sương.
Thất nguyệt 7 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Cửu nguyệt trúc trường bố (phố). Thập nguyệt nạp hoà cổ (giá), Thử tắc trùng lực (lục). Hoà ma thúc cức (mạch).
Thất nguyệt 6 (Khổng Tử) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Lục nguyệt thực uất cập úc. Thất nguyệt phanh quỳ cập thúc. Bát nguyệt bác tầu. Thạp nguyệt hoạch đạo.
|
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng