CHUYỆN TÌNH HOA TRINH NỮ (Phú Sĩ) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Anh có nhớ chuyện tình hoa trinh nữ Nhuốm nỗi buồn người viễn xứ xa xôi Bước sơn khê khuất lối chẳng quay về Nàng chờ đợi mỏi mòn chiều bóng xế
HOA TRINH NỮ (Duy Tuấn) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Có một loài hoa thật khiêm nhường Từng làm say đắm đấng quân vương Dịu dàng e ấp ngây thơ quá Loài hoa TRINH NỮ mọc ven đường ...
TRINH NỮ HOA (Mi Pha) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Em muốn viết cho anh nhiều hơn thế Về tình người và kể chuyện trên non Về trái tim em đã rõ khuyết tròn Đây một nửa mỏi mòn đang trông đợi
HOA TRINH NỮ (Triệu Phú Tình) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Em có phải là loài hoa trinh nữ Cứ e thẹn giấu mình đi là sao Tình yêu thì rõ ràng em đã trao Nhưng tâm cất giữ nơi nào vậy bé
Mấy khi gặp gỡ (Cao Bá Quát) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Trần thế nan phùng khai khẩu tiếu, Khách giang hồ thường hợp thiểu ly đa. Nay bắc nam xum họp một nhà, Gồm đủ cả thắng cảnh, lương thời, thưởng tâm, lạc sự.
Ngọa bệnh kỳ 1 臥病其一 • Nằm bệnh kỳ 1 (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Đa bệnh đa sầu khí bất thư, Thập tuần khốn ngoạ Quế giang cư. Lệ thần nhập thất thôn nhân phách, Cơ thử duyên sàng khiết ngã thư.
Ngoạ bệnh kỳ 2 臥病其二 • Nằm bệnh kỳ 2 (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Xuân hàn hạ thử cố tương xâm, Nhất ngọa Hồng Sơn tuế nguyệt thâm. Minh kính hiểu hàn khai lão sấu, Sài phi dạ tĩnh bế thân ngâm.
Đối tửu 對酒 • Trước chén rượu (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Phu toạ nhàn song tuý nhãn khai, Lạc hoa vô số há thương đài. Sinh tiền bất tận tôn trung tửu, Tử hậu thuỳ kiêu mộ thượng bôi?
Lam giang 藍江 • Sông Lam (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thanh thần vọng Lam Giang, Lam Giang trướng thu thuỷ. Ngư miết du khâu lăng, Ngưu mã mê nhai sĩ.
Liệp 獵 • Đi săn (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Y quan đạt giả chí thanh vân, Ngô diệc lạc ngô my lộc quần. Giải thích nhàn tình an tại hoạch, Bính trừ dị loại bất phương nhân.
Khai song 開窗 • Mở cửa sổ (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Môn tiền yên cảnh cận như hà? Nhàn nhật khai song sinh ý đa. Lục nguyệt bồi phong bằng tỷ địa, Nhất đình tích vũ nghĩ di oa.
Biệt Nguyễn đại lang kỳ 1 別阮大郎其一 • Từ biệt anh Nguyễn kỳ 1 (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Ngã thả phù giang khứ, Tống quân quy cố khâu. Càn khôn dư thảo ốc, Phong vũ túc cô chu.
Biệt Nguyễn đại lang kỳ 2 別阮大郎其二 • Từ biệt anh Nguyễn kỳ 2 (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tống quân quy cố khâu, Ngã diệc phù Giang Hán. Thiên lý bất tương văn, Nhất tâm vị thường gián.
Biệt Nguyễn đại lang kỳ 3 別阮大郎其三 • Từ biệt anh Nguyễn kỳ 3 (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Quân quy ngã diệc khứ, Các tại loạn ly trung. Sinh tử giao tình tại, Tồn vong khổ tiết đồng.
Đến làng Đông Du, đêm ngủ dỗ (Cao Bá Quát) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Đầu sông đứng ngóng quê hương Quê hương đâu phải dặm trường xa xôi, Cớ sao mãi chẳng tới nơi, Vừa đi vừa đứng bồi hồi làm sao?
Giai nhân bài 1 (Cao Bá Quát) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Giai nhân nan tái đắc, Trót yêu hoa nên gian díu với tình. Mái tây hiên nguyệt gác chênh chênh, Rầu rĩ bấy xuân về, oanh nhớ.
Giai nhân bài 2 (Cao Bá Quát) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tài tử với giai nhân là nợ sẵn, Giải cấu nan chữ ẫy nghĩa là sao? Trải xưa nay chừng đã xiết bao, Kìa tan hợp, nọ khứ lưu, đâu dám chắc.
Hạnh phúc (Huynhuyn) (Văn học trong nước) Tự viết
Có bao giờ bạn tự hỏi chính mình hạnh phúc là gì hay chưa ? Mỗi người sẽ có một cái nhìn khác nhau một cảm nhận khác nhau về hạnh phúc. Có đôi khi ta thấy nó thật xa vời như những ước vọng về một ngày kia bản thân được làm tất cả những điều mà mình muốn được đi khắp mọi nơi với người mình yêu thương.
Độ Long Vĩ giang 渡龍尾江 • Qua sông Long Vĩ (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Cố quốc hồi đầu lệ, Tây phong nhất lộ trần. Tài qua Long Vĩ thuỷ, Tiện thị dị hương nhân.
Tạp thi kỳ 1 雜詩其一 • Tạp thi kỳ 1 (Nguyễn Du) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tráng sĩ bạch đầu bi hướng thiên, Hùng tâm sinh kế lưỡng mang nhiên. Xuân lan thu cúc thành hư sự, Hạ thử đông hàn đoạt thiếu niên.
|
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng