Khốc Tuyên Thành thiện nhưỡng Kỷ tẩu (Lý Bạch)
| | Nguyễn Đình Thái | Chat Online |
| 21/06/2019 17:28:49 | |
| Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
126 lượt xem
- * Khuê tình (Lý Bạch) (Văn học nước ngoài)
- * Kim Hương tống Vi bát chi Tây Kinh (Lý Bạch) (Văn học nước ngoài)
- * Khốc Triều Khanh Hành (Lý Bạch) (Văn học nước ngoài)
- * Khẩu hào tặng trưng quân Lư Hồng công thì bị triệu (Lý Bạch) (Văn học nước ngoài)
Khốc Tuyên Thành thiện nhưỡng Kỷ tẩu
Kỷ tẩu hoàng tuyền lý,
Hoàn ưng nhưỡng lão xuân.
Dạ đài vô Lý Bạch,
Cô tửu dữ hà nhân?
Dịch nghĩa
Ông lão Kỷ đã xuống suối vàng,
Vẫn còn cất rượu lão xuân.
Ở dưới đó không có Lý Bạch,
Vậy lão bán rượu cho ai?
Tác phẩm mới nhất:
- Tiền rơi (Văn học trong nước)
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng