Thương sơn Ma đỗng (Đỗ Mục)

88 lượt xem
Vân quang lam thải tứ diện hợp,
Tang nhu thuỳ liễu thập dư gia.
Trĩ phi lộc quá phương thảo viễn,
Ngưu hạng kê thì xuân nhật tà.
Tú mi lão phụ đối tôn tửu,
Thiến tụ nữ nhi trâm dã hoa.
Chinh xa tự niệm trần thổ kế,
Trù trướng khê biên thư tế sa.



Dịch nghĩa
Mây sáng đẹp, khí núi nhiều mầu, bốn mặt hoà hợp,
Dâu mềm, liễu rủ, có hơn mười nóc gia.
Chim trĩ bay, hươu chạy qua, cỏ thơm ở xa,
Buổi chiều xuân trâu về ngõ hẹp, gà lên chuồng.
Lão ông có lông mày đẹp ngồi trước chén rượu,
Bé gái tay áo đỏ lấy hoa cài lên tóc.
Xe đi xa đã tính trước vương bụi đất,
Buồn bã viết về bãi cát nhỏ bên dòng suối.
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
×
Gia sư Lazi Gia sư
×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo