Trắc nghiệm: Nghi thị địa thượng sương. | Gửi trắc nghiệm |
Nội dung bạn tìm "
Nghi thị địa thượng sương.
" có trong những liên kết dưới đây, nhấp chuột để xem chi tiết:TĨNH DẠ TỨ (Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh) (Lý Bạch) Phiên âm: Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương. Dịch nghĩa: Ánh trăng sáng đầu giường Ngỡ là sương trên mặt đất. Ngẩng đầu ngắm vầng ... (Ngữ văn - Lớp 8)
Nguyễn Thị Nhài - 02/12/2024 23:39:28
Đọc hiểu Tĩnh dạ tứ (Lý Bạch) Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương. Bài thơ trên ... (Ngữ văn - Lớp 8)
Trần Bảo Ngọc - 26/11/2024 20:12:32