Vĩnh Vương đông tuần ca kỳ 10 (Lý Bạch)

132 lượt xem
Vĩnh Vương đông tuần ca kỳ 10

Đế sủng hiền vương nhập Sở quan,
Tảo thanh Giang Hán thuỷ ưng hoàn.
Sơ tòng Vân Mộng khai chu để,
Cánh thủ Kim Lăng tác tiểu san.

 

Dịch nghĩa

Vương hiền của hoàng đế vào quan ải đất Sở,
Quét sạch sông Trường Giang và sông Hán, mới ưng trở về.
Ban đầu xây lầu son nơi đầm Vân Mộng,
Lại thêm tới Kim Lăng làm giả sơn.


Nguồn: Toàn Đường thi, Khang Hy ngự định, Hà Bắc nhân dân xuất bản xã, năm 1993
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
Gửi câu hỏi
×