U nhân (Đỗ Phủ)

68 lượt xem
U nhân

Cô vân diệc quần du,
Thần vật hữu sở quy.
Lân phụng tại xích tiêu,
Hà đương nhất lai nghi.
Vãng dữ Huệ Tuân bối,
Trung niên thương châu kỳ.
Thiên cao vô tiêu tức,
Khí ngã hốt nhược di.
Nội cụ phi đạo lưu,
U nhân kiến hà tỳ.
Hồng đào ẩn ngữ tiếu,
Cổ duệ Bồng Lai trì.
Thôi ngôi Phù Tang nhật,
Chiếu diệu san hô chi.
Phong phàm ỷ thuý cái,
Mộ bả Đông Hoàng y.
Yết thấu Nguyên Hoà tân,
Sở tư yên hà vi.
Tri danh vị túc xứng,
Cục xúc Thương sơn chi.
Ngũ Hồ phục hạo đãng,
Tuế mộ hữu dư bi.

 

Dịch nghĩa

Đám mây lẻ cũng bay có bày,
Vật linh thiêng cũng có chỗ về.
Lân, phượng ở nơi ráng đỏ,
Sao lại không có một nơi về thích hợp.
Xưa cùng bạn với Huệ Tuân,
Hẹn khi đến tuổi sẽ cùng về Thương Châu.
Trời cao không tin tức,
Bỏ ta hay bỗng dưng quên ta.
Trong lòng sợ rằng trái với đạo,
Người ở chốn sâu xa thấy lỗi lầm chăng.
Dưới sóng lớn có tiếng cười nói,
Đánh trống chèo thuyền nơi ao Bồng Lai.
Trời Phù Tang sáng chói,
Chiếu rõ cành san hô.
Buồm gió dựa cột màu xanh biếc,
Chiều nắm áo Chúa Xuân.
Nuốt bọt nước nơi bến Nguyên Hoà,
Mơ tới nơi thâm u trong vùng khói hơi.
Biết tên chưa đủ xưng,
Co quắp cỏ chi núi Thương.
Ngũ hồ còn bát ngát,
Cuối đời còn xót xa.


(Năm 769)

 

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×