Tặng biệt Hạ Lan Tiêm (Đỗ Phủ)

96 lượt xem
Tặng biệt Hạ Lan Tiêm

Hoàng tước bão dã túc,
Quần phi động kinh trăn.
Kim quân bão hà hận,
Tịch mịch hướng thì nhân.
Lão ký quyện tương thủ,
Thương ưng sầu dị tuần.
Cao hiền thế vị thức,
Cố hợp anh cơ bần.
Quốc bộ sơ phản chính,
Càn khôn thượng phong trần.
Bi ca mấn phát bạch,
Viễn phó Tương Ngô xuân.
Ngã luyến manh hạ vu,
Quân tư thiên lý tuần.
Sinh ly dữ tử biệt,
Tự cổ tị toan tân.

 

Dịch nghĩa

Chim sẻ vàng ăn no luá ngoài đồng,
Bay cả bầy làm rung các cây cỏ.
Nay ông ôm mối hận gì,
Mà hững hờ nhìn người đời.
Con ngựa ký già chán việc nghểnh cổ,
Chim ưng xanh buồn vì dễ nghe theo lời.
Người hiền tài cao đời chưa biết đến,
Nên gặp cảnh nghèo đói trói buộc.
Vận nước vừa mới phục hồi cái chính ,
Trời đất còn gió bụi.
Ca ai oán khiến râu tóc bạc,
Đi rong xa vùng sông Tương đất Ngô tươi đẹp.
Tôi nhớ khoai từ dưới núi Mân,
Bác nghĩ đến rau thuần nơi xa vạn dặm.
Sống xa cách với chết vĩnh biệt,
Từ xưa vẫn là mối đau khổ lớn nhất.


(Năm 764)

 

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×