Đề thiền viện (Đỗ Mục)
Hope Star | Chat Online | |
15/07/2019 19:36:13 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
88 lượt xem
- * Chợ ngày xuân (Anh Thơ) (Văn học trong nước)
- * Đề Tề An thành lâu (Đỗ Mục) (Văn học nước ngoài)
- * Đêm rằm tháng giêng (Anh Thơ) (Văn học trong nước)
- * Đề Ô giang đình (Đỗ Mục) (Văn học nước ngoài)
Quang thuyền nhất trạo bách phân không,
Thập tuế thanh xuân bất phụ công.
Kim nhật tấn ti thiền tháp bạn,
Trà yên khinh dướng lạc hoa phong.
Dịch nghĩa
Thuyền chỉ có mái chèo, không có trăm chén rượu,
Tuổi trẻ mười năm tu hành không phụ ông.
Hôm nay mái tóc như tơ bên giường trong thiền phòng,
Khói trà nhẹ bốc lên theo gió thu.
Thập tuế thanh xuân bất phụ công.
Kim nhật tấn ti thiền tháp bạn,
Trà yên khinh dướng lạc hoa phong.
Dịch nghĩa
Thuyền chỉ có mái chèo, không có trăm chén rượu,
Tuổi trẻ mười năm tu hành không phụ ông.
Hôm nay mái tóc như tơ bên giường trong thiền phòng,
Khói trà nhẹ bốc lên theo gió thu.
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!