Tửu Thi Lầu (Sơn Nguyên) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Lầu xưa độc khách chờ tri kỷ Hãm giọt tương phùng bên cửa thúy Ngắm nhũ mây lồng cạnh ải quan Nhìn hoa tuyết phủ ngoài giang lũy Mong vào phủi hết nỗi sầu vương Hãy đến chùi tan niềm khổ lụy Để gió sương đừng giễu ...
Cùng Em Già Đi Được Không? (Jun) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Những tháng ngày mình cùng nhau gắn bó Không quá hào nhoáng, không quá lung linh Tuy có phút yếu lòng, khi thì chới với lạc hướng Tình duyên mình đẹp như thuở kiếp trước Giấc mơ son sắt chung lối cả đời Mình nắm tay ...
Nguyệt Dạ (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Dịch Âm Hán Việt: Kim dạ Phu Châu nguyệt, Khuê trung chỉ độc khan. Dao liên tiểu nhi nữ, Vị giải ức Trường An. Hương vụ vân hoàn thấp, Thanh huy ngọc tý hàn. Hà thì ỷ hư hoảng,
Mẫn Nông (Lí Thân) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Dịch âm Hán Việt: Sừ hòa nhật đương ngọ, hãn trích hòa hạ thổ Thùy tri bàn trung xan, lạp lạp giai tân khổ
Hoàng Hạc Lâu (Thôi Hiệu) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Dịch âm Hán Việt: Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ, Thử địa không dư Hoàng Hạc Lâu. Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản, Bạch vân thiên tải không du du. Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ,
Phong Kiều Dạ Bạc (Trương Kế) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Dịch âm Hán Việt: Nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên Giang phong ngư hỏa đối sầu miên Cô Tô thành ngoại Hàn San tự Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền
Tĩnh Dạ Tư (Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh) (Lí Bạch) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Sàng tiền minh nguyệt quang, Nghi thị địa thượng sương. Cử đầu vọng minh nguyệt, Đê đầu tư cố hương.
CON ĐƯỜNG LẠC ĐÀ (Vũ Vũ) (Văn học nước ngoài) Sưu tầm
Hãy nhìn xem ai đang trong gió Ra đi gió mưa về cũng gió mưa Cả cuộc hành trình biết mấy xa xưa Thiếu một bước tóc trên đầu bạc trắng Vẫn câu nói văng vẳng lên trong gió Lắng nghe lòng quặn thắt một niềm đau
Nhớ Nậm Trang (Đinh Công Thủy) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Một ngày vốc nước Nậm Trang(1) Nhớ mùa thổ cẩm đa mang sắc màu Mưa qua Khau Lắc(2) về đâu Mà bàn chân vấp bậc cầu thang nghiêng
Phút nương lòng (Nguyễn Thành Tâm) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Nguyễn Thành Tâm Phút nương lòng Ngang ta mùa quá khứ non ai ngả vào chiều biệt li nào đoán được nên kiệt cùng tin yêu
Ngày vắng cha (Đinh Công Thủy) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Hôm cha về với ông bà Chuồn tiên bay những cánh hoa rợp trời Dùng dằng nắng đậu dây phơi Chiều tê tái gió thổi mười phương mây
Hỏi Trăng (Hồ Xuân Hương) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Một trái trăng thu chín mõm mòm, Nảy vừng quế đỏ đỏ lòm lom! Giữa in chiếc bích khuôn còn méo, Ngoài khép đôi cung cánh vẫn khòm.
Động Hương tích (Hồ Xuân Hương) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Bầy đặt kìa ai khéo khéo phòm, Nứt ra một lỗ hỏm hòm hom. Người quen cõi Phật chen chân xọc, Kẻ lạ bầu tiên mỏi mắt dòm.
Thơ tự tình (Hồ Xuân Hương) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tiếng gà xao xác gáy trên vòm Oán hận trông ra khắp mọi chòm Mõ thảm không khua mà cũng cốc
Cắt Nghĩa (Xuân Quỳnh) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thằng em thì hay hỏi Không kể chuyện như anh (Tuy con, má chẳng sinh Con vẫn quen gọi má)
Mùa Hạ (Xuân Quỳnh) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Đó là mùa của những tiếng chim reo Trời xanh biếc, nắng tràn trên khắp ngả Đất thành cây, mật trào lên vị quả Bước chân người bỗng mở những đường đi
Cây Trên Đường (Xuân Quỳnh) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Nhớ năm xưa trên một con tàu Đi cùng cha. Tôi nhìn qua cửa sổ Một chiếc cây bên đường tất tả Như một người hành khất chạy mưa giông Cây xa rồi, tôi vẫn ngoái trông
Mây (Văn học trong nước) Sưu tầm
Thuở bé tôi yêu mây Qua những hình kỳ lạ Đám giống hệt lưỡi trai Óng ánh viền xanh đỏ
Đêm Trở Về (Xuân Quỳnh) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Một nhành cây đập khẽ vào cửa sổ Một nhành cây ướt đẫm mưa rào Đêm bên bờ biển, cát và sao Gian nhà trọ, ngọn đèn vàng bé nhỏ
Những Con Đường Tháng Giêng (Xuân Quỳnh) (Văn học trong nước) Sưu tầm
Tôi yêu những con đường Hà Nội Cuối năm cây cơm nguội lá vàng Những ngọn đèn thắp sáng lúc hoàng hôn Mái phố cũ nhấp nhô trong khói nhạt
|