Túc Tạc Thạch phố (Đỗ Phủ)
| | physic 000 | Chat Online |
| 28/06/2019 22:16:42 | |
| Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
- * Túc phủ (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Túc Hoa Thạch thú (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Túc Thanh Khê dịch phụng hoài Trương viên ngoại thập ngũ huynh Chi Tự (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Túc Thanh Thảo hồ (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Tảo túc thấn tòng lao,
Trọng xuân giang sơn lệ.
Phiêu phong quá vô thì,
Chu tập bất cảm hệ.
Hồi đường đạm mộ sắc,
Nhật một chúng tinh uế.
Khuyết nguyệt thù vị sinh,
Thanh đăng tử phân ế.
Cùng đồ đa tuấn dị,
Loạn thế thiểu ân huệ.
Bỉ phu diệc phóng đãng,
Thảo thảo tần niên tuế.
Tư văn ưu hoạn dư,
Thánh triết thuỳ thoán hệ.
Dịch nghĩa
Nghỉ sớm để khỏi theo mãi cái cực nhọc,
Tháng hai non sông đẹp ghê.
Gió giật lúc nào cũng có,
Nên thuyền bè chẳng dám cột nơi bến.
Bờ cong trở nên tối thui,
Trời chiều lấp lánh ánh sao mờ.
Trăng nơi lầu mất rồi chưa thấy mọc,
Ngọn đèn xanh tắt chia hai vầng.
Đường cùng thì lắm người tài ba ứng sử khác,
Đời loạn thường có ít ân huệ.
Kẻ hèn này vốn đã là kẻ lang thang,
Năm năm vất vưởng như cỏ vậy.
Gặp những lúc lo ngại quá như thế,
Các bậc thánh thường thường coi lời quẻ và lời bàn.
(Năm 769)
Lời dẫn: "Phố tại Tương Đàm huyện tây" 浦在湘潭縣西 (Phố ở tây huyện Tương Đàm).
Tác phẩm mới nhất:
- Tiền rơi (Văn học trong nước)
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Thưởng th.04.2026
Bảng xếp hạng