Tống thập ngũ đệ thị ngự sứ Thục (Đỗ Phủ)
physic 000 | Chat Online | |
28/06/2019 23:24:40 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
79 lượt xem
- * Tông phất tử (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tống Nguyên nhị thích Giang Tả (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tống Tiên Vu Vạn Châu thiên Ba Châu (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tống Triệu thập thất minh phủ chi huyện (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Tống thập ngũ đệ thị ngự sứ Thục
(Năm 767)
Hỉ đệ văn chương tiến,
Thiêm dư biệt hứng khiên.
Sổ bôi Vu Giáp tửu,
Bách trượng Nội Giang thuyền.
Vị tức sài lang đấu,
Không thôi khuyển mã niên.
Qui triều đa tiện đạo,
Bác kích vọng thu thiên.
Dịch nghĩa
Mừng cho em văn chương đã tiến bộ,
Lại có thêm hứng đặc biệt khêu dẫn.
Một vài chén rượu vùng Vu Giáp,
Con thuyền dài trăm sào đi về sông Nội Giang.
Sài lang chưa ngưng cắn nhau,
Chỉ thu ngắn bớt những năm may mắn.
Về triều có nhiều đường thuận tiện,
Cứ vung lên mà ngóng trời thu.
(Năm 767)
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!