Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Ruby | Chat Online | |
29/06/2019 10:03:39 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
59 lượt xem
- * Tinh truỵ Ngũ Trượng nguyên (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tình kỳ 2 (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 2 (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tòng Vi nhị minh phủ tục xứ mịch miên trúc (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 1
(Năm 767)
Giáp nội qui điền khách,
Giang biên tá mã kỳ.
Phi tầm Đới An Đạo,
Tự hướng Tập Gia trì.
Giáp hiểm phong yên tích,
Thiên hàn quất dữu thuỳ.
Trúc trường khan liễm tích,
Nhất học Sở nhân vi.
Dịch nghĩa
Trong kẽm có người về làm khách nơi đồng ruộng,
Nơi ven sông mượn ngựa cưỡi đi.
Chẳng phải là tìm đường Đới An,
Giống như về ao Tập Gia.
Nơi kẽm hiểm trở, gió khói ít,
Trời lạnh chanh quất lòng thòng.
Nơi xây cất coi việc thu vén,
Đó là bài học từ người vùng Sở.
(Năm 767)
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Tags: Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 1 (Đỗ Phủ),Tòng dịch thứ thảo đường phục chí Đông Đồn mao ốc kỳ 1,Đỗ Phủ
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!