Thục thực nhật thị Tông Văn, Tông Vũ (Đỗ Phủ)

75 lượt xem
Thục thực nhật thị Tông Văn, Tông Vũ

Tiêu khát du Giang Hán,
Ki thê thượng giáp binh.
Kỉ niên phùng thục thức,
Vạn lí bức thanh minh.
Tùng bá Cung sơn lộ,
Phong hoa Bạch Đế thành.
Nhữ tào thôi ngã lão,
Hồi thủ lệ tung hoành.

 

Dịch nghĩa

Mang chứng tiểu đường vào vùng Giang Hán,
Ở nhờ vì còn chiến tranh.
Năm nào gặp ngày ăn đồ nấu chín,
Vạn dặm trong tiết thanh minh.
Tùng, bách trên con đường núi Mang,
Gió với hoa nơi thành Bạch Đế.
Bọn con khiến ta già đi nhiều,
Quay đầu lại nhìn nước mắt rơi lã chã.


(Năm 767)

Thục thực nhật tức ngày hàn thực.

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×