LH Quảng cáo: lazijsc@gmail.com

Tây các bộc nhật (Đỗ Phủ)

97 lượt xem
Tây các bộc nhật

Lẫm liệt quyện huyền đông,
Phụ huyên kỳ phi các.
Hy, Hoà lưu đức trạch,
Chuyên Húc quý ỷ bạc.
Mao phát câu tự hoà,
Cơ phu tiềm ốc nhược.
Thái dương tín thâm nhân,
Suy khí hốt hữu thác.
Ỷ khuynh phiền chú nhãn,
Dung dị thu bệnh cước.
Lưu ly mộc diểu viên.
Phiên tiên sơn điên hạc.
Dụng tri khổ tụ tán,
Ai lạc nhật dĩ tác.
Tức sự hội phú thi,
Nhân sinh hốt như tạc.
Cổ lai tao táng loạn,
Hiền thánh tận tiêu tác.
Hồ vi tương mộ niên,
Ưu thế tâm lực nhược.

 

Dịch nghĩa

Ngày mùa đông thì ghê cảnh rét buốt,
Thích ồn ào tiệc tùng thì tới lầu cao.
Hai họ Hy, Hoà còn để lại phúc đức,
Chuyên Húc thẹn khi tiếp cận.
Râu tóc tự nó bày ra,
Chất béo dấu dưới da.
Mặt trời tin vào lòng nhân sâu xa,
Khí yếu ớt bỗng có nơi gửi gấm.
Nghiêng người thì mắt lại phải nhướng lên,
Nằm phanh ra thì phải co cái chân đau lại.
Ngơ ngác như vượn đầu cành,
Vun vút giống hạc đỉnh núi.
Dùng đến trí thì khổ vì xum họp với chia lìa,
Vui hay buồn thì ngày đã tạo ra rồi.
Có hứng nên viết thành thơ,
Cả cuộc đời người như mới sảy ra ngày hôm qua vậy.
Xưa nay gặp thời loạn lạc,
Thì hiền thánh chăng nữa cũng tiêu tan.
Thế thì sao lại phải dem những năm cuối của đời mình,
Để lo cho đời khiến lòng mình bối rối.

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Gia sư Lazi Gia sư