LH Quảng cáo: lazijsc@gmail.com

Tân chí (Đỗ Phủ)

234 lượt xem
Tân chí

U thê địa tích kinh quá thiểu,
Lão bệnh nhân phù tái bái nan.
Khởi hữu văn chương kinh hải nội,
Mạn lao xa mã trú giang can.
Cánh nhật yêm lưu giai khách toạ,
Bách niên thô lệ hủ nho xan.
Bất hiềm dã ngoại vô cung cấp,
Thừa hứng hoàn lai khán dược lan.

 

Dịch nghĩa

Chỗ ở u tịch hẻo lánh, ít người qua lại
Đã già bệnh phải có người nâng nên đáp lễ khó khăn
Há vì có tiếng văn chương trong vùng
Mà khiến cho ngựa xe phải vất vả tới ven sông này
Suốt ngày cùng khách quý đàm đạo
Bữa ăn của nhà nho tồi ngày chỉ có cơm gạo đỏ thô sơ
Không chê xứ quê mùa không có món gì cung ứng
Lại còn có hứng thú đến xem chỗ trồng cây thuốc


Bài này được làm năm 760 khi ở Thành Đô.

 

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Gia sư Lazi Gia sư