Phụng ký Chương thập thị ngự (Đỗ Phủ)

80 lượt xem
Phụng ký Chương thập thị ngự

Hoài hải duy dương nhất tuấn nhân,
Kim chương tử thụ chiếu thanh xuân.
Chỉ huy năng sự hồi thiên địa,
Huấn luyện cường binh động quỷ thần.
Tương tây bất đắc quy Quan Vũ,
Hà Nội do nghi tá Khấu Tuân.
Triều cận tòng dung vấn u trắc,
Vật vân Giang Hán hữu thuỳ luân.

 

Dịch nghĩa

Vùng Hoài hải đầy khí thế có một bậc anh hùng,
Huân chương vàng gù vai đỏ rực sáng nơi thân trai.
Chỉ ngọn cờ lệnh mà có thể khiến đất trời quay lại,
Luyện tập binh mạnh khiến quỉ thần ghê sợ.
Quan Vũ không thể quay về vùng tây sông Tương,
Khấu Tuân còn thích hợp để lưu lại Hà Nội.
Trong buổi triều, nếu vua hỏi về những kẻ xa lánh đời,
Chớ nói rằng nơi Giang Hán có người thả câu.


(Năm 764)

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×