Đọc văn bản và trả lời câu hỏi
Canadian English is the type of English that is used by Canadians. It is like American English
in terms of vocabulary, but its grammar is like that of British English.
Canadian English is generally taught in schools using British ways of spelling, such as colour,
flavour, and so on. However, the word themselves are usually American, in part because Canadians
watch a lot of American TV shows and listen to a lot of American pop music. Rarely, the British
form of words may be replaced with American forms, such as plow, programme, and so on.
The main exception to this rule is terms related to cars and the auto industry. Because Canada's
auto industry has always been dominated by American firms, Canadians use American words and
spelling for such terms. Canadians and Americans spell the outer rubber portion of a wheel as tire
instead of tyre, put gasoline or gas in their vehicles instead of petrol, store items in the trunk instead
of the boot, and may drive a truck instead of a lorry.
Canadian English is different from other forms of English in its spoken form also. The dialects
vary from sounding overtly English to an indistinguishable form very similar to those spoken in the
northern states.
1. Canadian English is like American English in terms of grammar.