Xích tiêu hành (Đỗ Phủ)
physic 000 | Chat Online | |
27/06/2019 23:46:14 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
- * Xích Giáp (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Xã nhật lưỡng thiên kỳ 2 (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Xuân dạ Giáp Châu Điền thị ngự trưởng sử Luật Đình lưu yến, đắc diên tự (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Xuân dạ hỉ vũ (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Khổng tước vị tri ngưu hữu giác,
Khát ẩm hàn tuyền phùng để xúc.
Xích tiêu Huyền Phố tu vãng lai,
Thuý vĩ kim hoa bất từ nhục.
Giang trung đào hà hách phi yến,
Hàm nê khước lạc tu hoa ốc.
Hoàng tôn do tằng Liễn Chước khốn,
Bảo trang kiến biếm thương kỳ túc.
Lão ông thận mạc quái thiếu niên
Cát Lượng "Quý hoà" thư hữu thiên.
Trượng phu thuỳ danh động vạn niên,
Ký ức tế cố phi cao hiền.
Dịch nghĩa
Chim khổng tước chưa biết trâu có sừng,
Khi khát uống nước suối lạnh gặp ngay cái cục cứng.
Thường vẫn đi lại trên cảnh tiên nơi kinh đô,
Đuôi biếc hoa vàng không để bị xúc phạm.
Trong sông đề hồ doạ chim én bay,
Mi ngậm bùn lại bay vào căn nhà đẹp đẽ kia sao.
Hoàng tôn đã từng gặp nguy ở Liễn Chước,
Làng Bào chịu lời phê phán là đã làm hại cái nền móng của mình.
Các ông già nên cẩn thận chớ hù doạ bọn trẻ,
Gia Cát Lượng còn để lại thiên "Quý hoà".
Kẻ tài giỏi lưu danh đến vạn năm,
Cứ nhớ mãi chuyện con con không phải tính khí của người hiền.
(Năm 765)
Xích tiêu là chỗ rất cao trên tầng trời, chỉ chỗ ở của bậc đế vương nơi kinh thành.
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!