Trùng biệt Trịnh Luyện tuyệt cú (Đỗ Phủ)
physic 000 | Chat Online | |
28/06/2019 23:19:24 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
65 lượt xem
- * Trú mộng (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Trở vũ bất đắc quy Nhương Tây cam lâm (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Trung dạ (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Trùng giản Vương minh phủ (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Trùng biệt Trịnh Luyện tuyệt cú
(Năm 762)
Trịnh tử tương hành bãi sứ thần,
Nang vô nhất vật hiến tôn thân.
Giang sơn lộ viễn ky ly nhật,
Cừu mã thuỳ vi cảm kích nhân.
Dịch nghĩa
Chàng Trịnh đã sẵn sàng thì viên sứ lại bãi bỏ chuyến đi,
Túi không có một cái gì để đem về biếu cha mẹ.
Non sông đường xa ngày ở trọ,
Áo cừu với cưỡi ngựa ai là người thấy hồ hởi.
(Năm 762)
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!