Tống Vương thập lục phán quan (Đỗ Phủ)
physic 000 | Chat Online | |
28/06/2019 23:21:05 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
75 lượt xem
- * Tông Vũ sinh nhật (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tống Vi lang tư trực quy Thành Đô (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tống Vương thập ngũ phán quan phù thị hoàn Kiềm Trung, đắc khai tự (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tống Vương thị ngự vãng Đông Xuyên, Phóng Sinh trì tổ tịch (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Tống Vương thập lục phán quan
(Năm 767)
Khách há Kinh Nam tận,
Quân kim phục nhập chu.
Mãi tân do Bạch Đế,
Minh lỗ dĩ sa đầu.
Hành Hoắc sinh xuân tảo,
Tiêu Tương cộng hải phù.
Hoang lâm Dữu Tín trạch,
Vi trượng chủ nhân lưu.
Dịch nghĩa
Tôi thân khách xuống cuối vùng Kinh Nam,
Còn ông nay lại lên thuyền.
Mới mua củi ở Bạch Đế,
Tiếng mái chèo đã vang nơi đầu doi.
Mùa xuân sớm về nơi núi Hành,
Nước hai sông Tiêu và Tương dâng ngang mặt biển.
Nơi rừng hoang có nhà của Dữu Tín,
Vì ông mà chủ nhân sẽ giữ lại.
(Năm 767)
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!