Quân trung tuý ẩm ký Thẩm bát, Lưu tẩu (Đỗ Phủ)

88 lượt xem
Quân trung tuý ẩm ký Thẩm bát, Lưu tẩu

Tửu khát ái giang thanh,
Dư hàm sấu vãn đinh.
Nhuyễn sa y toạ ổn,
Lãnh thạch tuý miên tỉnh.
Dã thiện tuỳ hành trướng,
Hoa âm phát tòng linh.
Sổ bôi quân bất kiến,
Đô dĩ khiển trầm minh.

 

Dịch nghĩa

Rượu xong thấy khô cổ nên thích có được dòng sông trong để uống,
Trong miệng còn dư vị ngọt nên ban chiều tìm đến mà súc miệng.
Vì cát mềm nên ngồi thấy thoải mái,
Đá lổn nhổn làm tỉnh cơn say.
Bữa ăn ngoài đồng to hay nhỏ tuỳ theo lều cỏ,
Nhạc hay vang lên là theo vị nhạc trưởng.
Anh thấy chăng: chỉ vài chén,
Là đủ khiến người ta gục rồi.


(Năm 764)

Có nơi chép tác giả bài này là Sướng Đương 暢當.
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×