Phạm nhị viên ngoại Mạc, Ngô thập thị ngự Uất đặc uổng giá khuyết triển đãi, liêu ký thử tác (Đỗ Phủ)

73 lượt xem
Phạm nhị viên ngoại Mạc, Ngô thập thị ngự Uất đặc uổng giá khuyết triển đãi, liêu ký thử tác

Tạm vãng bí lân khứ,
Không văn nhị diệu quy.
U thê thành giản lược,
Suy bạch dĩ quang huy.
Dã ngoại bần gia viễn,
Thôn trung hảo khách hy.
Luận văn hoặc bất quý,
Khẳng trùng khoản sài phi.

 

Dịch nghĩa

Mới qua nhà hàng xóm chơi,
Nghe có hai vị quý khách (lại chơi và) đã về rồi.
Sống nơi vắng vẻ thành ra giản được đi,
Già yếu lấy tóc bạc làm điều quang diệu.
Nhà ngoài đồng hoang vắng bởi vì nghèo,
Trong thôn ít có quý khách lại thăm.
Nếu xem văn chương (của tôi) không đến nỗi xấu hổ lắm,
Thì xin lại đến gõ vào cửa tranh lần nữa.


Bài này làm năm 761 khi Đỗ Phủ đưa gia quyến từ giã Cam Túc vừa nhập Thục. Ông cất thảo đường bên ngoài Thành Đô.
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×