Nhân nhật kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Ruby | Chat Online | |
30/07/2019 10:28:38 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
133 lượt xem
- * Nhạc Lộc sơn Đạo Lâm nhị tự hành (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Nhạ cốt hành (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Nhân Thôi ngũ thị ngự ký Cao Bành châu nhất tuyệt (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Nhân nhật kỳ 2 (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Nhân nhật kỳ 1
(Năm 768)
Nguyên nhật đáo nhân nhật,
Vị hữu bất âm thì.
Băng tuyết oanh nan chí,
Xuân hàn hoa hiệu trì.
Vân tuỳ bạch thuỷ lạc,
Phong chấn tử sơn bi.
Bồng mấn hi sơ cửu,
Vô lao tỉ tố ti.
Dịch nghĩa
Từ ngày mồng một tới mồng bảy tháng giêng,
Chưa có lúc nào là không u ám.
Vì có băng tuyết nên chim oanh khó tới,
Mùa xuân lạnh nên hoa nở chậm.
Mây theo nước trắng mà tản mát,
Gió đập vào núi đò mà sinh ra tiếng buồn.
Tóc bù vì đã lâu không chải,
Nghĩ đến sợi tơ mành đó làm gì cho mệt.
(Năm 768)
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!