Vũ kỳ 1 (Vi vũ bất hoạt đạo) (Đỗ Phủ)
physic 000 | Chat Online | |
27/06/2019 23:57:03 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
76 lượt xem
- * Vũ kỳ 1 (Thanh sơn đạm vô tư) (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Vũ Hầu miếu (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Vũ kỳ 2 (Giang vũ cựu vô thì) (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Vũ kỳ 2 (Không sơn trung tiêu âm) (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Vũ kỳ 1 (Vi vũ bất hoạt đạo)
Vi vũ bất hoạt đạo,
Đoạn vân sơ phục hành.
Tử nhai bôn xứ hắc,
Bạch điểu khứ biên minh.
Thu nhật tân triêm ảnh,
Hàn giang cựu lạc thanh.
Sài phi lâm dã đối,
Bán đắc đảo hương canh.
Dịch nghĩa
Mưa phùn không làm đường trơn,
Đám mây lẻ dừng rồi lại trôi.
Sườn non đỏ khiến nơi đang lặn lội mờ tối,
Chim trắng bỏ vùng ải rõ nét.
Ngày thu với hình ảnh ướt át mới,
Sông lạnh vẳng tiếng vang quen thuộc.
Cái cối gạo vùng quê nơi cửa ngõ,
Thoáng nghe được tiếng giã gạo thơm.
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!