Tiền khổ hàn hành kỳ 1 (Đỗ Phủ)
Ruby | Chat Online | |
29/06/2019 10:06:46 | |
Văn học nước ngoài | Sưu tầm | Tp cùng người đăng | Báo cáo vi phạm |
94 lượt xem
- * Tiến đĩnh (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tích du (Tích yết Hoa Cái quân) (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tiêu bát minh phủ đê xứ mịch đào tài (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
- * Tiền khổ hàn hành kỳ 2 (Đỗ Phủ) (Văn học nước ngoài)
Tiền khổ hàn hành kỳ 1
(Năm 767)
Hán thì Trường An tuyết nhất trượng,
Ngưu mã mao hàn tự như vị.
Sở giang Vu Giáp băng nhập hoài,
Hổ báo ai hào hữu kham ký.
Tần thành lão ông kinh dương khách,
Quán tập viêm chưng tuế hy khích.
Huyền minh chúc dung khí hoặc giao,
Thủ trì bạch vũ vị cảm thích.
Dịch nghĩa
Thời Hán nơi Trường An tuyết cao đển cả trượng,
Lông trâu ngựa nước đông cứng tua tủa trông như lông nhím.
Sông vùng Sở, nơi Vu Giáp băng giá thấm người,
Hổ báo kêu thảm còn đáng ghi nhớ hơn.
Ông già nơi thành đất Tần là khách vùng Kinh Dương,
Quen với khí oi bức nên quanh năm áo thô gai.
Thần lửa mờ tối khí như tuôn trào,
Tay nắm mũi tên chưa giám buông ra.
(Năm 767)
Tác phẩm mới nhất:
- Kỉ niệm với 1 người thân (Văn học trong nước)
- Bốn mùa trong vườn (Văn học trong nước)
- Tặng cô (Hoàng Phương Linh) (Văn học trong nước)
- Miền trung anh dũng (Dương Tùng Lâm) (Văn học trong nước)
- Mai xa trường - Thời học sinh bước qua (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Lời dặn (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Suy Ngẫm (Lê Vũ Anh) (Văn học trong nước)
- Bạch Tuyết (Văn học trong nước)
- Lớp em (Đào Gia Như) (Văn học trong nước)
- Đồng quê tôi (Văn học trong nước)
- Xem tất cả tác phẩm >>
Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!