LH Quảng cáo: lazijsc@gmail.com

Thông Tuyền dịch nam khứ Thông Tuyền huyện thập ngũ lý sơn thuỷ tác (Đỗ Phủ)

86 lượt xem
Thông Tuyền dịch nam khứ Thông Tuyền huyện thập ngũ lý sơn thuỷ tác

Khê hành y tự thấp,
Đình ngọ khí thuỷ tán.
Đông ôn văn nhuế tại,
Nhân viễn phù áp loạn.
Đăng đốn sinh tằng âm,
Y khuynh xuất cao ngạn.
Dịch lâu suy liễu trắc,
Huyện quách khinh yên bạn.
Nhất xuyên hà ỷ lệ,
Tận mục cùng tráng quan.
Sơn sắc viễn tịch mịch,
Giang quang tịch tư mạn.
Thương thì quý Khổng phụ,
Khứ quốc đồng Vương Xán.
Ngã sinh khổ phiêu linh,
Sở lịch hữu ta thán.

 

Dịch nghĩa

Đi qua khe suối nên áo ướt hết,
Tới giữa trưa hơi mới tan.
Mùa đông hơi ấm nên đầy muỗi,
Vắng người le với vịt chạy bừa.
Cao thấp tạo ra bóng rợp,
Nghiêng thẳng hiện ra những sườn cao.
Lầu trạm cây liễu già tựa vào,
Thành huyện mây nhẹ trùm.
Một con sông sao đẹp thế,
Nhìn hút mắt đều thấy cảnh đẹp.
Sắc núi xa êm đềm,
Ánh sông rực sáng trong ban chiều.
Buồn vì thời thế thấy thẹn với cụ Khổng,
Bỏ nước ra đi giống như Vương Xán vậy.
Đời ta đã khổ vì cảnh phiêu dạt,
Chỗ nào đi qua mà chả thở than.


(Năm 762)

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Gia sư Lazi Gia sư