Tương phó Thành Đô thảo đường đồ trung hữu tác, tiên ký Nghiêm Trịnh công kỳ 2 (Đỗ Phủ)

62 lượt xem
Tương phó Thành Đô thảo đường đồ trung hữu tác, tiên ký Nghiêm Trịnh công kỳ 2

Xứ xứ thanh giang đới bạch tần,
Cố viên do đắc kiến tàn xuân.
Tuyết sơn xích hậu vô binh mã,
Cẩm lý phùng nghinh hữu chủ nhân.
Hưu quái nhi đồng diên tục khách,
Bất giao nga áp não tì lân.
Tập trì vị giác phong lưu tận,
Huống phục Kinh Châu thưởng cánh tân.

 

Dịch nghĩa

Nơi nơi sông trong có rau tần trắng,
Vườn cũ còn được thấy lúc xuân tàn.
Thám báo nơi núi Tuyết thấy không có ngựa, lính,
Nơi làng Cẩm đón tiếp có chủ nhân.
Không thấy lạ bọn trẻ dẫn đưa khách tục,
Chẳng khiến vịt ngỗng buồn vì tên hàng xóm hay giúp đỡ.
Ao quen chưa biết là cảnh sống văn minh chấm dứt,
Huống chi Kinh Châu lại có thêm cái mới.


(Năm 764)

 

 

Bình luận
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Gửi bình luận của bạn tại đây (*):
(Thông tin Email/ĐT sẽ không hiển thị phía người dùng)
*Nhấp vào đây để nhận mã Nhấp vào đây để nhận mã
Bạn có tác phẩm văn học, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi tác phẩm
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!

Giải bài tập Flashcard Trò chơi Đố vui Khảo sát Trắc nghiệm Hình/chữ Quà tặng Hỏi đáp Giải bài tập

×
Trợ lý ảo Trợ lý ảo
×
Đấu trường tri thức | Lazi Quiz Challenge +500k
Gửi câu hỏi
×