Ca dao tục ngữ | Danh mục | Gửi ca dao tục ngữ
Ao cá lửa thành
Văn Học Dân Gian | Chat Online | |
09/09 17:36:12 |
Thể loại: Thành ngữ tục ngữ
17 lượt xem
Ao cá lửa thành
Từ thành ngữ tiếng Hán 城門失火,殃及池魚 (thành môn thất hỏa, ương cập trì ngư), nghĩa là (khi) cửa thành bị cháy thì cá trong ao cũng gặp vạ lây.
Từ thành ngữ tiếng Hán 城門失火,殃及池魚 (thành môn thất hỏa, ương cập trì ngư), nghĩa là (khi) cửa thành bị cháy thì cá trong ao cũng gặp vạ lây.
Bình luận (0)
Chưa có bình luận nào, bạn có thể gửi bình luận tại đây
Liên quan trong Thành ngữ tục ngữ
Mới nhất
- Tháng giêng mười sáu trăng treo, Anh sắm giường lèo cưới vợ Lái Thiêu
- Một thương tóc bỏ đuôi gà, Hai thương ăn nói mặn mà có duyên
- Đàn ông đóng khố đuôi lươn, Đàn bà mặc yếm hở lườn mới xinh
- Ấy ngày mùng sáu tháng ba, Ăn cơm với cà đi hội chùa Tây
- Cú kêu ba tiếng cứ kêu, Kêu mau đến Tết, dựng nêu ăn chè
- Kẻ Dầu có quán Đình Thanh, Kẻ Hạc ta có Ba Đình, Ba Voi
- Lệnh làng nào làng ấy đánh, Thánh làng nào làng ấy thờ
- Lúa Tháng 5 trông trăng Rằm Tháng 8, Trăng mờ cày nỏ, trăng tỏ cày rầm
- Tháng Giêng ăn Tết ở nhà, Tháng Hai cờ bạc, tháng Ba hội hè
- Em là con gái nhà giàu, Mẹ cha thách cưới ra màu xinh sao
- Xem tất cả >>
Tags: Ao cá lửa thành
Bạn biết các Ca dao Tục ngữ hay, hãy gửi cho mọi người cùng xem tại đây, chúng tôi luôn hoan nghênh và cảm ơn bạn vì điều này: Gửi Ca dao Tục ngữ
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!
Ngoài ra, bạn cũng có thể gửi lên Lazi nhiều thứ khác nữa Tại đây!